Traduzione per "направился к дому" a inglese
Направился к дому
  • headed to the house
  • toward the house
Esempi di traduzione.
headed to the house
Спустя несколько минут после ареста Фарида Мешани, те же полицейские приехали снова и направились к дому его соседа, С.Б. Выяснив, что С.Б. нет дома, полицейские направились в магазин его отца, где его также не оказалось, и поэтому вместо С.Б. они забрали его брата М.Б. Как только С.Б. узнал о произошедшем, он явился в полицейский участок 14-го округа и был арестован.
A few minutes after Farid Mechani's arrest, the same police officers appeared again and headed toward the house of a neighbour, S.B. Finding that S.B. was not at home, the officers went to his father's shop, but he was not there either, so they took his brother M.B. instead. As soon as he learned what had happened, S.B. reported to the 14th district police station and was arrested.
Помахав, Говард направился к дому.
Howard waved and then headed for the house.
Вульф сразу направился к дому.
Wolfe left me and headed for the house.
Маура развернулась и направилась к дому Сансоне.
Maura turned and headed toward Sansone’s house.
— Хм, — пробормотала матушка Гранди снова и направилась к дому.
    "Hmph," murmured Mother Grundy again, and headed for the house.
— Ты прав, — торопливо ответила я и направилась в дом. Я поспешила наверх.
I said hurriedly and headed into the house. I rushed upstairs.
И, засунув руки поглубже в карманы, направился к дому.
His hands buried deep in his pockets, he headed for his house.
Двое агентов пошли к гаражу, остальные направились к дому.
Two agents went toward the garage while the others headed for the house.
— Я очень редко теперь использую сервомоторы, — мягко сказал Джонни, и они направились к дому.
"I've been using the servos for quite a while now," Jonny pointed out mildly as they headed toward the house.
toward the house
И, повернувшись к министру спиной, он направился к дому.
And turning his back on the Minister of Magic, he strode back toward the house.
У него в руках появилась какая-то книга. И не успел я подумать, откуда у него такая неподходящая для разбойника вещь, как он поднялся с колен, и все гурьбой направились к дому.
I could just make out that he had a book as well as a knife in his hand, and was still wondering how anything so incongruous had come in their possession when the kneeling figure rose once more to his feet and the whole party began to move together towards the house.
– Да – да, конечно. – Он направился к дому.
"Yes, yes, of course." He started toward the house.
Наконец я встал и направился к дому.
Eventually I got up and started toward the house.
Изабелла решительно направилась к дому.
Isabel set off briskly towards the house.
Отвернулась от меня и направилась к дому.
She turned away from me and strode toward the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test