Traduzione per "нападающая сторона" a inglese
Нападающая сторона
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Во время процесса адвокат автора не потребовал медицинского освидетельствования, которое позволило бы установить, является ли шрам на теле автора результатом раны, нанесенной в момент совершения убийства; свидетели обвинения во время процесса утверждали, что покойный не был нападающей стороной.
During the trial medical evidence was not called for by the author's lawyer in order to determine whether the author's scar could have been the result of a wound inflicted at the time of the murder; the prosecution witnesses testified that the deceased had not been the aggressor.
55. Г-жа Паттен, возвращаясь к вопросу о сфере действия закона о насилии в отношении женщин, спрашивает, охватывает ли он все виды насилия, имеются ли как гражданские, так и уголовные средства правовой защиты, и предусматривается ли реабилитация как для жертв, так и для нападающей стороны.
55. Ms. Patten, returning to questions regarding the scope of the law on violence against women, asked whether all forms of violence were covered, if both civil and criminal remedies were available, and if rehabilitation was envisaged for both victims and aggressors.
37. В частности, следует подчеркнуть, что испанское законодательство предусматривает назначение правонарушителю дополнительного наказания в форме запрета на приближение к своей жертве и исключает возможность отмены этой меры пресечения в том случае, если жертва изъявит желание возобновить отношения с нападавшей стороной (см. приложение III.1).
37. It specifically should be noted that Spanish legislation orders the imposition of an ancillary penalty prohibiting the offender from approaching the victim, without foreseeing the possibility of dispensing with the measure in the event that the victim wishes to re-establish the relationship with the aggressor (see annex III.1).
Разумеется, последнее удается тебе лишь по видимости (а большего ты и не хочешь), и между строк, несмотря на „красивые слова“ о сущности, и характере, и антагонизме, и беспомощности, проступает обвинение, будто нападающей стороной был я, в то время как все, что ты делал, было лишь самозащитой.
Of course, in the latter you only seem to succeed (and more you do not even want), and what appears between the lines, in spite of all the ‘turns of phrase’ about character and nature and antagonism and helplessness, is that actually I have been the aggressor, while everything you were up to was self-defense.
sostantivo
297. Что касается исправительных учреждений, то лица, считающие, что они стали объектом жестокого обращения со стороны сотрудников исправительных учреждений, могут подавать жалобы в гражданский или уголовный суд и при наличии обоснованных улик получают компенсацию за допущенную в их отношении несправедливость или обвинительное заключение в адрес нападавшей стороны.
With respect to correctional services, individuals claiming to have been mistreated by correctional services can file a complaint with civil or criminal court and, if the evidence allows, be compensated for the injustice suffered or receive a statement of guilt against the assailant.
Аркадий продолжил: — …который опознает Кима как нападавшую сторону.
Arkady continued, 'Who identifies Kim as an assailant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test