Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Было назначено пять министров, а один еще не назначен.
Five have been appointed and one remains to be appointed.
Если они назначены не Генеральным секретарем, такое разрешение должно исходить от назначившего их органа.
If they are not appointed by the Secretary-General, such authorization shall be by the body that appointed them.
В 1995 году был назначен один новый член, а в 1996 году было назначено пять попечителей.
A new member was appointed in 1995 and five Trustees appointed in 1996.
Если вы не можете его себе позволить, он будет назначен для вас государством.
If you cannot afford one, one will be appointed for you by the state.
И если человек не может себе его позволить, он будет назначен для него государством.
And if a person doesn't like the one they have, One can be appointed for them by the state.
Поэтому был назначен вместо него претор.
A praetor, therefore, was appointed to administer it in his stead.
Поэтому они везде отказались от нее, назначая себе заместителей, управителей или судей.
They universally, therefore, discharged themselves of it by appointing a deputy, bailiff, or judge.
— Да, но у нас на этот вечер назначена встреча. — Ну хорошо, отыщите мою машину.
“Yes, but we have made an appointment this afternoon.” “OK, get my car.”
— Не могу, профессор. Я… у меня… назначена на этот вечер встреча с профессором Дамблдором.
“I can’t, Professor, I’ve got—er—an appointment with Professor Dumbledore that evening.”
Он вспомнил, что в этот день назначены похороны Катерины Ивановны, и обрадовался, что не присутствовал на них.
He remembered that Katerina Ivanovna's funeral had been appointed for that day, and was glad not to be present at it.
Он был назначен президентом Королевского общества и первым из ученых возведен в рыцарское достоинство.
He was appointed president of the Royal Society and became the first scientist ever to be knighted.
Под конец князь почти испугался и назначил генералу свидание на завтра в этот же час.
The prince was rather alarmed at all this, and was obliged to end by appointing the same hour of the following day for the interview desired.
Будучи президентом общества, Ньютон назначил «беспристрастную» комиссию для расследования, которая по любопытному совпадению состояла сплошь из его друзей!
Newton, as president, appointed an “impartial” committee to investigate, coincidentally consisting entirely of Newton’s friends!
— Хм-м… Твои родители назначили меня твоим опекуном, — с некоторой неловкостью продолжал Блэк, — если с ними что случится…
“Well… your parents appointed me your guardian,” said Black stiffly. “If anything happened to them…”
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как BEU или B2 (B1 уже назначен).
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as BEU or B2 (B1 is already assigned).
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как A1EU или A3 (A2 уже назначен).
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as A1EU or A3 (A2 is already assigned).
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как AEU или А3 (А1 и А2 уже назначены).
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as AEU or A3 (A1 and A2 are already assigned).
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как D1EEU или D2E.
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as D1EEU or D2E.
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как B1EU или B2.
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as B1EU or B2.
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как C1EEU или C2E.
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as C1EEU or C2E.
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как D1EU или D2.
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as D1EU or D2.
Это новое специальное положение было назначено тем веществам, которым ранее было назначено специальное положение S14.
This new special provision was assigned to substances special provision S14 was previously assigned to.
Она была назначена для усиления группы внутригородских преступлений.
She was assigned to the task force on inner-city crime.
Вы были назначены для защиты трех российских эмиссаров за последние три месяца.
You've been assigned to protect three Russian emissaries in the last three months.
Из-за безумного окружения этого дела СМИ, я была назначена для инструктажа сотрудников политической и социальной корректности.
Due to the media frenzy surrounding this case, I've been assigned to instruct employees on political and social correctness.
Я был назначен для расследования Пола Бриггса, потому что вы думаете, что он скрывает героин и продает его для прибыли.
I was assigned to investigate Paul Briggs because you think he's skimming heroin and selling it for profit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test