Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
В 1996 году Международное общество реформ уголовного права наградило его медалью в знак признания его вклада в реформы международных прав человека и уголовного права.
In 1996, the International Society for the Reform of Criminal Law awarded him a Medal in recognition of his contribution to international human rights and criminal law reform.
Со своей стороны, Португалия, признавая международную роль и пример Нельсона Манделы, недавно наградила его Премией Геремека за выдающиеся заслуги в деле укрепления демократии.
For its part, Portugal has acknowledged the international role and example of Nelson Mandela by recently awarding him the first Geremek Prize for Outstanding Achievement in the Promotion of Democracy.
За которые, она наградила его прозвищем "скорость света Леонард"
For which she awarded him the nickname "speed of light leonard."
Уверен, ты помнишь, как пару месяцев назад федеральное правительство наградило его 300 тысячами, признав жертвой преследования службой маршалов в лице Рэйлана Гивенса.
I'm sure you remember the federal government awarding him 300 grand a couple months back, tacitly admitting harassment by the Marshals service, in the person of Raylan Givens.
Грэлэм, вне всякого сомнения, наградит его землей и даст замок.
Graelam would doubtless award him land and his own keep.
За эту услугу фараон наградил его титулом Повелителя десяти тысяч колесниц.
For this service Pharaoh had awarded him the title 'Lord of Ten Thousand Chariots'.
Зато Шон изобрел уничтожители сквозняков для некоторых самых продуваемых частей замка, за что король Веренс наградил его небольшой медалью.
for some of the windier parts of the castle, for which the King had awarded him a small medal.
– Очень даже. – Выходит… если цетагандийский император захочет прижать какого-нибудь слишком уж удачливого лорда, он может наградить его несколькими женами из аутов и тем самым разорить?
"Very." "So … if the Cetagandan emperor wished to depress an excessively successful subject, he could award him a few haut-wives and bankrupt him?"
Дондо просил Исель наградить его за доблесть локоном в обмен – тут он щелкнул пальцами, и к нему подбежал паж с красивым кожаным футляром – на пару черепаховых гребней, отделанных драгоценными камнями.
Dondo begged Iselle to award him her shorn lock as his prize for her daring rescue, and offered up in return, with a snap of his fingers to his hovering page, a tooled leather case containing two beautiful jeweled tortoiseshell combs.
Теперь это моя личная обязанность,.. ... наградить его.
So it's my personal responsibility to reward him.
Он обманул меня, даже несмотря на то, что я доверял и наградил его.
He deceived me, even though I trusted and rewarded him.
Тот наградит его высоким постом, а тебя - стрелковым батальоном в Америке.
Hm, who will reward him with higher office, and you with a rifle battalion in America.
Значит, этот человек пытался меня убить, и мы наградили его ощущением океана.
So this man tries to kill me, and we reward him with an oceanic experience.
Тогда уж награди его за то, что он ссыт в унитаз, а не в холодильник.
Why not reward him for pissing in the toilet and not in the fridge?
Когда я наградил его за усердную работу и преданность LuthorCorp он был так горд.
When I rewarded him for his hard work and his dedication to LuthorCorp... he was just brimming with pride.
Ни одного подозреваемого, два трупа и вероятней всего их будет больше, и ты наградил его за растрату полицейского времени?
No suspects, two dead and probably more to come, and you reward him for wasting police time?
Ведь, если разобраться, Дантон смог бы щедро наградить его за информацию.
Danton might reward him well for information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test