Traduzione per "на приобретение" a inglese
На приобретение
Esempi di traduzione.
:: приобретение аннуитетов
:: Purchase of annuities
Приобретение оборудования
Purchase of Equipment
Но потребовались бы миллионы долларов на приобретение этого.
But it would cost millions of dollars to purchase.
Я подписал контракт с внушительным задатком на приобретение терминала в Старой Бухте.
I am under contract with a significant hard deposit at risk to purchase the old bay front terminal.
В красивых водах должны жить красивые рыбы. Поэтому средства, вырученные от сегодняшнего выступления, будут направлены на приобретение мелкой рыбы... Для повторного посева ручья Нэйманя, отчего наша гордость и радость станет ещё более прекрасной.
Beautiful water ways should have beautiful fish, so the proceeds from tonight's performance... will be used to purchase fry... for the reseeding of Neiwan Creek, so it'll be even more beautiful, our pride and joy.
Хотя для приобретения его необходимо отдать в пять раз большее количество других продуктов, но для приобретения или производства его приходится теперь затратить вдвое меньшее количество труда, чем прежде.
Though it required five times the quantity of other goods to purchase it, it would require only half the quantity of labour either to purchase or to produce it.
а денежная цена труда определяется той суммой, которая необходима для приобретения этого количества продуктов.
and the money price of labour is determined by what is requisite for purchasing this quantity.
По-видимому, товарами, наиболее подходящими для вывоза в отдаленные страны в целях приобретения там жалованья и провианта для армии или же в целях приобретения некоторой доли денег великой торговой республики для оплаты этого жалованья и провианта, являются более тонкие и дорогие изделия промышленности, которые при небольшом объеме обладают высокой стоимостью и поэтому могут вывозиться на большие расстояния с незначительными издержками.
The commodities most proper for being transported to distant countries, in order to purchase there either the pay and provisions of an army, or some part of the money of the mercantile republic to be employed in purchasing them, seem to be the finer and more improved manufactures; such as contain a great value in a small bulk, and can, therefore, be exported to a great distance at little expense.
но когда он расходует его на приобретение перечисленных предметов, сохраняющихся продолжительное время, он часто затрачивает весь свой доход только на самого себя и не дает никому ничего без соответствующего. эквивалента.
but when he employs it in purchasing such durable commodities, he often spends the whole upon his own person, and gives nothing to anybody without an equivalent.
Приобретение и улучшение невозделанной земли представляют собой там наиболее выгодное применение как самых небольших, так и самых крупных капиталов и ведут самым прямым путем к богатству и известности, которые только можно приобрести в этой стране.
The purchase and improvement of uncultivated land is there the most profitable employment of the smallest as well as of the greatest capitals, and the most direct road to all the fortune and illustration which can be acquired in that country.
Надо заметить, что слово стоимость имеет два различных значения»: иногда оно обозначает полезность какого-нибудь предмета, а иногда возможность приобретения других предметов, которую дает обладание данным предметом.
The word value, it is to be observed, has two different meanings, and sometimes expresses the utility of some particular object, and sometimes the power of purchasing other goods which the possession of that object conveys. The one may be called "value in use";
Если иностранные товары, приобретенные в обмен на избыточный продукт внутренней промышленности, превышают спрос внутреннего рынка, лишняя их часть должна быть снова вывезена за границу и выменена на какие-нибудь другие продукты, на которые здесь существует спрос.
When the foreign goods which are thus purchased with the surplus produce of domestic industry exceed the demand of the home market, the surplus part of them must be sent abroad again and exchanged for something more in demand at home.
Импульсивное приобретение.
Rather an impulse purchase.
Покупательная способность — это лицензия на приобретение власти.
Purchasing power is a license to purchase power.
Не то чтобы приобретение его не обрадовало.
Not that the purchase of the guitar hadn’t made him happy.
Благодарим вас и поздравляем с приобретением!
Thank you and congratulations on your purchase!
• Книги/журналы, приобретенные в онлайне
- Books/magazines purchased online
Приобретение Isla Nublar в Коста-Рике.
The purchase of Isla Nublar in Costa Rica.
Подобные приобретения не относятся к числу «беспроигрышных вариантов»;
Such purchases are not a “sure-fire win,”
Еще одно мое приобретение озадачило его.
One other purchase I made puzzled him.
Этот взгляд означал определенно больше приобретение, чем свидание.
It was definitely more purchase than date, that look.
for the purchase
Это чек на приобретение книги в музее Гюстава Моро.
This receipt is for the purchase of a book at the Gustave Moreau museum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test