Traduzione per "на пары" a inglese
На пары
  • on couples
  • into pairs
Esempi di traduzione.
on couples
494. Под термином "супружеская пара" понимаются пары, состоящие в зарегистрированном браке, зарегистрированные пары и пары, живущие в консенсуальном союзе.
The term "couple" should include married couples, registered couples, and couples who live in a consensual union.
19. Под термином супружеская пара понимаются пары, состоящие в зарегистрированном браке, зарегистрированные пары и пары, живущие в консенсуальном союзе, как противоположного, так и одного пола.
19. The term couple should include married couples, registered couples, and couples who live in a consensual union (whether of the opposite or same sex).
41. В пункте 496 Рекомендаций КЕС под термином "супружеская пара" понимаются пары, состоящие в зарегистрированном браке, зарегистрированные пары и пары, живущие в консенсуальном союзе.
41. CES Recommendations paragraph 496 defines the term "couple" to include married couples, registered couples, and couples who live in a consensual union.
Парой ребят больше или меньше, какая разница?
Couple of kids more or less, what’s the difference?”
Еще несколько целующихся пар распались, чтобы поглядеть на них.
Several more kissing couples broke apart to stare.
Просто прилипните к Малфою, как пара банных листьев.
Just stick to Malfoy like a couple of wart plasters.
Мы уже решили, что будем счастливейшей супружеской парой на свете.
It is settled between us already, that we are to be the happiest couple in the world.
Сначала он протер пару окон и взял с меня пятерку.
First he wiped a couple of windows and charged me a fiver.
— Министерство предоставило нам пару машин, — сказал мистер Уизли.
“The Ministry’s providing a couple of cars,” said Mr. Weasley.
Все пришли в полный восторг, а после я предсказал еще пару событий.
So they all got excited about this, and I predicted a couple of other things.
Я полагаю, Джордж, тут сработает пара капель Старящего зелья…
I reckon a couple of drops of Aging Potion might do it, George…
– Вот, – нашел он, – держите, – и передал Артуру пару оголенных проводов.
“Here,” he said, “hold these,” and passed a couple of stripped wire end to Arthur.
Есть, должна признать, пара людей… — Пара? Больше, чем пара!
And there are, I have to say, a couple of people "Couple? More than couple.
А затем пара за парой они отступили в темноту.
And then, couple by couple, they retreated into the darkness.
– Еще пару кусков, еще пару вопросов.
Couple more bites, couple more questions.
Они изображали себе жизнь парами, но не как пары в обычном понимании.
They had chosen to live in couples but not as couples.
Пара часов туда, пара часов обратно.
Couple of hours there, couple of hours back.
Она могла пропасть пару недель назад, пару дней назад или пару часов назад.
It could have been missing a couple weeks, a couple days, or a couple hours.
– Они живут как супружеская пара?
“Are they a couple?”
Удивительной парой.
A surprising couple.
Пару минут, не больше.
A couple of minutes.
– Еще пара пистолетов.
A couple of pistols.
into pairs
- пара перчаток, изготовленных из нитрильной резины, и пара перчаток, изготовленных из кожи; и
a pair of gloves made of nitrile rubber and a pair of gloves made of leather; and
23/23 пар пассажир. 19/20 пар грузовых
23/23 pairs of passenger trains, 19/20 pairs of freight trains
- Пара ножниц
- Pair of scissors
- Пара перчаток:
- A pair of gloves:
Разделитесь на пары.
Now let's divide you into pairs.
Я разобью вас на пары.
I'm splitting you all into pairs.
Теперь я разделю вас на пары.
Now I'm gonna break you into pairs.
Давайте разобьемся на пары, у соседей спросим.
Let's break into pairs, canvass the neighborhood.
Извини, Миллси, нет времени для разбития на пары.
Sorry, Millsy. No time for getting into pairs.
Я хочу, чтобы все разбились на пары.
So, I'd like everyone to break up into pairs.
Всем разбиться на пары и составить список потенциальной опасности.
Everyone, break up into pairs and make a list of potential hazards.
Итак, гости, мне нужно, чтобы вы разбились на пары.
Now, members of the wedding party, I need you to break into pairs.
Как будто это пара.
Like they were a pair.
Десять пар глаз уставились на него.
Ten pairs of startled eyes looked at him.
Профессор Флитвик разбил всех учеников на пары.
Professor Flitwick put the class into pairs to practice.
— Сейчас, — снова заговорил Снегг, — вы разделитесь на пары.
“You will now divide,” Snape went on, “into pairs.
Один только сапожник изготовит за год более трехсот пар башмаков, а его собственная семья не сносит за это время, наверное, и шести пар.
A single shoemaker will make more than three hundred pairs of shoes in the year; and his own family will not, perhaps, wear out six pairs.
Его тут же схватили несколько пар мускулистых рук.
At once, several pairs of strong gray hands seized him.
Над входной дверью висел охотничий арбалет и пара галош.
A crossbow and a pair of galoshes were outside the front door.
Да про очки не забудьте, шесть пар лежат в боковом кармане.
Don’t forget the glasses, there’s six pairs in the side pocket.
Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков».
I see myself holding a pair of thick, woolen socks.
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала);
One pair of protective gloves (dragon hide or similar)
У меня еще пара в тумбочке. – Еще… Пара?
I got another pair in my nightstand.” “Another—pair?”
Она сложила пару рубашек, две пары носков, две пары аккуратно выглаженных кальсон.
She packed a pair of shirts, two pairs of socks, two pairs of neatly pressed underpants.
Они работали в парах.
They worked in pairs.
Три пары; Полный дом (три одного номинала плюс пара);
Three Pair Full House (Three Of A Kind plus a Pair)
Реальность свелась к двум парам глаз и двум парам рук.
Reality consisted of two pairs of eyes, two pairs of hands.
Две пары туфель, пара домашних тапочек на полу – все.
Two pairs of shoes and a pair of bedroom slippers on the floor completed the inventory.
Эти люди работали парами.
They traveled in pairs.
Крайне необычная пара.
They are an unusual pair.
Они такая восхитительная пара.
They are such a delightful pair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test