Traduzione per "на очищается" a inglese
На очищается
  • on cleared
Esempi di traduzione.
on cleared
Осуществляется авансирование средств, но счета очищаются медленно, что не соответствует политике управления СОФ.
Fund advances are made but the pace at which the accounts are cleared out is slow and is not in compliance with the OFA management policies.
Кувейт также отмечает, что районы нефтяных озер с влажным загрязнением ранее от боеприпасов не очищались.
Kuwait also points out that the areas of wet oil lakes have not previously been cleared of ordnance.
Несет ли международное сообщество как таковое "вторичную обязанность" предпринимать действия в том случае, если стороны в конфликте не очищают тот или иной район?
Does the international community as such have a "secondary" responsibility to act if parties to a conflict do not clear an area?
В начале строительства деревенские жители рубили деревья и очищали от кустарника территорию, по которой будет проходить железная дорога.
At the beginning of the construction, villagers were used to cut down trees and clear bushes to make way for the rail track.
Необходимо также воздать должное тем, кто очищает южную часть Ливана от минных полей, и тем, кто погиб при выполнении этой работы.
Tribute was also due to those clearing mines in southern Lebanon and those who had died doing so.
При этом нельзя ослаблять контроль за финансовой системой, необходимо очищать банки от проблемных кредитов и вплотную заниматься вопросами фондирования.
At the same time we must not weaken our control over financial system. It is necessary to help clear banks from problematic loans and start active work on solving funding issues.
Эта технология полностью основана на природной очистке воды, что позволяет очищать воду в колодцах, резервуарах и реках с использованием анаэробных бактерий.
This Technology uses entirely NATURAL modes of water purification which results in clearing well water, tank water and rivers of anaerobic bacteria.
i) в целом минные поля будут очищаться с использованием традиционного ручного метода с привлечением тяжелой техники, минно-розыскных собак и других средств.
In general, minefields will be cleared using the traditional manual method assisted by heavy machinery, mine detection dogs and other tools.
- одна треть откладывается для покрытия расходов на содержание плантации (оплату труда мужчин и мальчиков, которые собирают орехи и раз в год очищают плантацию);
- 1/3 is kept aside for the cost of running the plantation (those men and young boys that harvest the nuts and once a year clear the plantation are paid for).
Целесообразно вести разъяснительную работу среди войск и гражданского населения на этот счет и очищать район конфликта от любых остатков, когда это позволяют сделать условия в плане безопасности.
It is advisable to educate troops and civilians in this regard and to clear the conflict area of any debris where security conditions allow.
— Есть, — задыхаясь, выпалил он. — Ну что, готовы? — Готовы, — откликнулась Гермиона шепотом, чтобы не услышали шестикурсники, которые гурьбой шли мимо и громко болтали. — Итак, Рон, ты идешь и отвлекаешь Амбридж… Джинни, Полумна, пора очищать коридор… Мы с Гарри наденем мантию-невидимку и двинемся, когда путь будет свободен…
he panted. “Ready to go, then?” “All right,” whispered Hermione as a gang of loud sixth-years passed them. “So Ron—you go and head Umbridge off… Ginny, Luna, if you can start moving people out of the corridor… Harry and I will get the Cloak on and wait until the coast is clear…”
— Но зачем очищать территорию?
But why clear the area?
Небеса начали очищаться.
The skies began to clear.
Они очищают землю для возделывания.
They are clearing land to be farmed.
Они очищали дома один за другим.
They cleared the buildings one by one.
Он очищал крыльцо от снега.
He was clearing the steps—the snow?
— Значит, ты… очищаешь поля.
So you… clear fields.
Теперь атмосфера начнет наконец очищаться.
Now the air could begin to clear.
— Я очищаю поля от деревьев, Фестина. Вот чем я занимаюсь. — Очищаешь поля? Зачем? Вы выращиваете злаки?
"I clear fields, Festina. That is what I do." "Clear fields? Why? Do you grow crops?"
— Скоро уже время очищать улицы.
The time to clear streets is getting near.
Давай очищай отверстие за мной.
Here, clear the opening behind me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test