Traduzione per "на которой есть" a inglese
На которой есть
Esempi di traduzione.
- которое не может быть отключено или которое не может быть обесточено, и
- which cannot be put out of operation or which cannot be de-energized and
— Вы хотите, чтобы я защищал мнение, которое мне приписываете, но которого я не высказывал.
You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged.
И я принял решение: тебя защитит древняя магия, о которой он знает, но которую презирает и которую всегда прежде недооценивал — себе на горе.
And so I made my decision. You would be protected by an ancient magic of which he knows, which he despises, and which he has always, therefore, underestimated—to his cost.
— Которую все проливают, — подхватил он чуть не в исступлении, — которая льется и всегда лилась на свете, как водопад, которую льют, как шампанское, и за которую венчают в Капитолии и называют потом благодетелем человечества. Да ты взгляни только пристальнее и разгляди!
Which everyone sheds,” he picked up, almost in a frenzy, “which is and always has been shed in torrents in this world, which men spill like champagne, and for which they're crowned on the Capitoline and afterwards called benefactors of mankind.[156] But just look closer and try to see!
Первая часть, это та, которая предназначается для непосредственного потребления и которая отличается тем, что она не приносит дохода или прибыли.
The first is that portion which is reserved for immediate consumption, and of which the characteristic is, that it affords no revenue or profit.
Он играет здесь роль вещи, в которой проявляется стоимость или которая в своей осязательной натуральной форме представляет стоимость.
Here it is therefore a thing in which value is manifested, or which represents value in its tangible natural form.
и что вот эти карты, которые он держит в руках, и которым он так обрадовался, ничему, ничему не помогут теперь.
and that these cards which he held in his hand, and which he had been so delighted to have at first, were now of no use--no use...
– Что это за компьютер, о котором ты говоришь?
“What computer is this of which you speak?”
ПОРЦИЯ: Который здесь купец? Который жид?
PORTIA: Which is the merchant here, and which the Jew?
Подумала ли она при этом, который предназначается мне, который ей?
Was she wondering which would be hers and which mine?
— Которую? – спросила она, корчась от неуемного веселья. – Которую?
'Which?' she asked with a spasm of uncontrollable mirth. 'Which?
которое стоит хранить и дальше, а которое уже и не стоит?
Which were worthy of being preserved, and which no longer?
Существует пять направлений, в которых он должен функционировать и в которых его роль будет иметь крайне важное значение.
There are five areas where it will need to be involved and where its impact will be essential.
В начале своего выступления я говорил о том, что позиция, которую отстаивает человек, зависит от принципов, которых он придерживается.
I said at the outset that where one stands depends on where one sits.
Принимающее государство является местом, в котором было совершено предполагаемое преступление, а также местом, в котором находятся свидетели и доказательства.
That is the place where the alleged crime occurred, and it is where the witnesses and evidence are located.
54. Ответы показывают, что удостоверение подлинности может быть произведено консулом государства, в котором испрашивается приведение решения в исполнение или в котором это решение было вынесено, судом государства, в котором решение было вынесено, или должностными лицами, уполномоченными законодательством государства, в котором решение было вынесено.
Responses showed that the authentication could be done by the Consul of the State where enforcement was sought, or where the award was made, a court of the State where the award was made or, officials authorized by the law of the State where the award was made.
Это подтверждается состоянием сосков, на которых есть повреждения, вызванные выкручиванием или ударами.
This is confirmed by the state of the nipples, where there are lesions caused by torsions or bites.
Но где же фундаментальный эксперимент, который это доказывает?
Where is the fundamental experiment that says it’s T?
Как раз в том месте, на которое я бы положил руку, а?
Right where I'd put my hand on it, eh?
«Мне нужно увидеть место, которое втайне посещает Малфой… Мне нужно увидеть место, которое втайне посещает Малфой…»
“I need to see the place where Malfoy keeps coming secretly… I need to see the place where Malfoy keeps coming secretly…”
Вот чуцан, который не забывает, где у него полотенце!
There’s a frood who really knows where his towel is.”
Он соорудил длинный коридор, — с одной его стороны находились дверцы, через которые туда впускали крыс, а с другой дверцы, за которыми находилась еда.
He had a long corridor with doors all along one side where the rats came in, and doors along the other side where the food was.
Так, по крайней мере, должно было бы случиться в обществе, в котором дела были бы предоставлены своему естественному течению, в котором существовала бы совершенная свобода и где каждый мог бы совершенно свободно выбирать себе занятие, которое считает подходящим для себя, и менять его, когда сочтет это нужным.
This at least would be the case in a society where things were left to follow their natural course, where there was perfect liberty, and where every man was perfectly free both to choose what occupation he thought proper, and to change it as often as he thought proper.
Младшие сыновья, например, не могут жениться на девушке, которая им пришлась по душе.
Younger sons cannot marry where they like.
Разве могло быть случайностью их присутствие в проулке, по которому он, Гарри, шел?
How could it be coincidence that they had arrived in the alleyway where Harry was?
Где тот, с которым мы его сравнивали?
Where is one to compare with it?
Где та девочка, которой я была тогда?
Where is the girl I was?
Восточное, в котором все начиналось.
Easterly’s where it started.
– А где же дядька, который с мегафоном?
Where's the man with the megaphone?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test