Traduzione per "на запад" a inglese
Esempi di traduzione.
avverbio
На западе и юго-западе она омывается Адриатическим и Ионическим морями.
On the west and south-west, it borders the Adriatic and Ionian seas.
- Нет, на запад.
-No, west. Go west!
Вероятно на Запад.
Uh, probably west.
Направляйся на запад.
start heading west.
Отправиться на запад!
To go west!
– Стойте, воины Запада!
Stand, Men of the West!
Окна выходят на запад.
the windows are full west.
И мы идем не на запад, а на восток.
We’re going east not west.
Он заколебался, устремляясь на запад, но с запада подул холодный ветер, и облик стал смутным, а потом развеялся.
For a moment it wavered, looking to the West; but out of the West came a cold wind, and it bent away, and with a sigh dissolved into nothing.
И еще двое побежали на запад.
But two have gone off west across country.
Мы с женой хотим перебраться на Запад.
My wife and I want to go west.
бледный месяц скрылся на облачном западе.
The waxing moon sank into the cloudy West.
Солнце медленно клонилось к западу;
Slowly the sun fell from the sky down into the West.
облака с запада сулили грозу.
but clouds were beginning to come up from the West.
Не на западе – на востоке ждет нас роковая битва!
Not West but East does our doom await us.
– На запад, или на северо-запад.
West, or north by west.”
В ней Восток был Западом, а Запад — Востоком.
And, herein, East is West and West is East.
Вот тебе Запад, вот тебе я на этом Западе.
That's the West, here I am in the West.
Тени птиц, тени драконов, пустынный остров на западе, западе, западе. Чуждо драконам.
Shadowdrakes, dragonshadow, birdless isle in the west west west.
— На запад, — твердо сказал Тоби, — на запад и юг.
West,” Toby said firmly, “west and south.
На Западе -- ничего.
In the West, nothing.
Или на запад. Не поверите, сколько народу сейчас ездит на запад.
Or to the west. You wouldn’t believe the numbers that go to the west, now.”
– Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись?
East is East and West is West and never the twain shall meet?
— На западе их не так много.
              "There aren't many in the West;
avverbio
f) смещение на запад русла реки Нараяни в центральной части Непала;
(f) Westward migration of the Narayani River in central Nepal;
Кроме того, был рассмотрен ход работы над распространением географической сферы действия Соглашения на запад.
It also considered progress in the westward extension of the Agreement's geographic coverage.
Французская бригада продвинулась на запад в сторону района вокруг Гнилане.
The French Framework Brigade has advanced westward towards the area around Gnjilane.
Однако в условиях непрекращающегося движения поселенцев-иммигрантов на запад страны дальнейшее выселение стало невозможным.
However, with the continued westward push of immigrant settlement, further removal became impossible.
Район производства простирается — в меньшей степени — на запад в сторону городов Ман и Данане и на север в направлении Сегелы.
Production extends, to a lesser extent, westwards towards Man and Danané and northwards towards Séguéla.
Бесчисленное количество изможденных заключенных были собраны в колонну для марша смерти на запад, который многие не перенесли бы.
Countless exhausted prisoners were hounded together for a death march westward that many were not to survive.
На юге страны многочисленные группы беженцев продвигаются в направлении Гиконгоро (на запад) и Бурунди (на юг).
In the south of the country, many refugees are moving towards Gikongoro (westward movement) and towards Burundi (southward movement).
Эта линия хорошо вписывается в существующую систему общественного транспорта и, при необходимости, может быть удлинена на восток в направлении Пюлли и на запад - в направлении Моржа.
It forms part of the public transport system and can if necessary be extended eastwards to Pully and westwards to Morges.
Поскольку путь к перевалу Саланг оказался заблокированным, талибы вынуждены были повернуть на запад, с тем чтобы обходным маневром выйти в северные районы, контролируемые ВСОА.
The blockade of the Salang pass compelled the Taliban to turn westward for a detour to the northern areas controlled by SCDA.
Среди водотоков, направляющихся на запад и впадающих в Красное море, самыми крупными являются реки Хирд, Маур и Забид.
Of the westward-flowing streams, which empty into the Red Sea, the most important are Wadi Hird, Wadi Maur and Wadi Zubeid.
Направляемся на запад.
Heading westward now.
Задницу на запад, сынок!
Westward Ho, son!
Пробивайтесь на запад!
Fight your way westward.
Завтра продолжим двигаться на запад.
Tomorrow we'll continue westwards.
Ее путь лежит на запад.
Her path takes her westward.
Движется по дороге A908 на запад.
Moves westward along A8 highway.
Значит, я отправлюсь на запад.
Then I shall be riding westward.
Сейчас я иду на запад.
I have simply been heading westwards.
– Да ничего не видели, один только всадник, удрал на запад.
Only a single horseman, and he made off westwards.
Им удалось переправиться через Реку, и теперь они движутся к северо-западу».
They have crossed the River secretly and are moving westward.
На северо-западе темнел Великий Лес Фангорн;
North-westward stalked the dark forest of Fangorn;
И вот еще что: убили их, по всему судя, когда они скакали на запад.
And this also: it would seem by the signs that they were fleeing westward when they fell.
Ночь едва надвинулась, и тощий полумесяц плыл на запад.
It was early night, but the slim moon was already falling westward.
Он повел взглядом по ненавистному Тракту – на запад, к дому.
He stared down at the hateful Road, leading back westward — to his home.
Пути на запад нет, и на восток не спустишься.
We can’t climb up westward, or climb down eastward.’ ‘Then we must take the road, Mr.
Свернули на запад и наконец подошли к двери в задней стене шестого яруса.
Turning westward they came at length to a door in the rearward wall of the sixth circle.
Распахнутые окна глядели на запад: далеко простиралась туманная долина.
The room looked westward over the mist-clouded valley, and the window was open.
Видимо, с тех пор как я был на Западе, в мире произошли серьезные перемены.
The world has changed much since I last was on the westward roads.
К западу простирается океан.
Westwards an ocean.
— Надо идти на запад.
“We will go westward,”
Посмотрел на запад.
He looked westward.
На западе, подумал Том.
Westward, Tom thought.
– Мы летим не на запад.
“We’re not flying westward.”
Джим показал на запад.
Jim pointed westward.
Джерин взглянул на запад.
Gerin glanced westward.
Хэммонд взглянул на запад.
He peered westward.
– И направлялись дальше на запад?
And are they going farther westward?
Солнце клонилось к западу.
The sun was sliding westward.
avverbio
Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций заметили белый вертолет Ми-8 с красным крестом, двигавшийся с юго-запада и совершивший посадку в Зенице.
United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with a red cross landing at Zenica from a south-westerly direction.
В тот же день четыре самолета F-16 нарушили национальное воздушное пространство Республики, пролетев вдоль южного побережья острова в направлении с запада на восток.
On the same day, four F-16s violated the national airspace of the Republic, flying along the island's southern coast from a westerly to an easterly direction.
В период с 15 ч. 47 м. до 16 ч. 11 м. эти самолеты, совершая полет с северо-запада, вторглись в район полетной информации Никосии и затем пролетели над северной частью района Кирении.
From 1547 to 1611 hours, the planes, flying from a north-westerly direction, entered the flight information region of Nicosia and then flew over the northern part of the Kyrenia area.
18 сентября 2003 года четыре турецких военных самолета неизвестного типа, прилетевшие с запада, вошли в пределы РПИ Никосии в составе одной группы, нарушив международные правила воздушного движения, прежде чем покинуть его в направлении РПИ Анкары.
On 18 September 2003, four (4) Turkish military aircraft of unknown type, coming from a westerly direction, entered the FIR of Nicosia in one formation, violating international air traffic regulations, before exiting towards the FIR of Ankara.
28 июля 2003 года четыре турецких военных самолета F-16, следовавшие в составе одной группы с северо-запада, нарушили международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и вылетели затем в направлении РПИ Анкары.
On 28 July 2003, four (4) F-16 Turkish military aircraft flying in one formation, coming from a north-westerly direction violated the international air traffic regulations, before exiting towards the FIR of Ankara.
Дедушка, вы не пошли на запад?
Didn't you go in a westerly direction?
Так, торнадо, который унес вашу собачку, похож на сильный категории F3, движущийся на запад.
Okay, the tornado that took your dog looked like an F3 moving westerly.
Через прерию, с юго-запада, проносились горячие порывы.
A hot south-westerly wind was ripping across the prairie.
Делеон вяло махнул рукой куда-то на запад. — Они убежали.
DeLeon waved indistinctly in a westerly direction. "They ran off.
День выдался прекрасный. Солнце струилось сквозь выходившие на запад окна.
It was a lovely afternoon, sunlight flowing in through the westerly windows.
Затем свернули к югу и опять на запад, чтобы обойти Фарерские острова.
And again bearing to the south, and again westerly to give the Faeroes a wide berth.
Тумз повернул судно к порту, взяв курс на запад.
Toomes brought the fishing boat harder to port, turning more westerly.
Он представлял собой наклоненную к западу трубу диаметром в двадцать футов. По ней уходили вниз два транспортера.
It was a twenty-foot tube bored obliquely downward in a westerly direction.
Это не был свет от видимого источника, скорее зарево от огня где-то на западе.
It was not a light whose source was visible, but rather the reflection of light originating from a westerly direction.
Отсюда фрегат взял курс на запад, к центральному бассейну Тихого океана.
This passed, the frigate took a more decided westerly direction, and scoured the central waters of the Pacific.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test