Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Хотя лица, судимые заочно, имеют право на пересмотр дела, практика проведения заочных разбирательств вызывает беспокойство.
While individuals tried in absentia have a right to retrial, the practice of in absentia proceedings is troubling.
В действительности, было вынесено большое число заочных смертных приговоров, но в соответствии с алжирским законодательством заочный приговор не считается окончательным;
A large number of death sentences in absentia are of course handed down, but under Algerian legislation a sentence in absentia is not considered as definitive;
Разумеется, я знаком с вами заочно, со слов заказчика.
Of course, I know you in absentia, according to the customer.
Что же до Ривара, то ему заочно присудили двадцать лет каторжных работ.
As for Rivaud, he was condemned, in absentia, to twenty years’ hard labour.
Спорить со своей матерью он считал более безопасным заочно, а не лицом к лицу.
Standing up to his mother seemed safer in absentia than in person.
Но «Джон Томас» обычно означало, что его заочно уже обвинили, судили и приговорили.
But "John Thomas" usually meant that he had been accused, tried, and convicted in absentia.
Многим обвиняемым выносили приговор заочно, ибо они бежали в страхе предстать перед судом.
Many defendants were tried in absentia, having chosen to flee rather than face a day in court.
– Может, ритуал носит символический характер? Так сказать, сожжение заочно? – Этот обычай называется сати, – сказал Копченый. Я посмотрела на него.
A symbolic gesture? Funerals in absentia? “The practice is called suttee,” Smoke said. I looked at him.
И хотя мятеж муфтия потерпел крах, английская Белая книга заочно прочила ему победу.
Although the Mufti’s revolt had been crushed, the British White Paper granted him a victory in absentia.
Чтобы иметь побольше практики, я записался на заочные курсы Международных заочных школ и, должен сказать, дело там было поставлено очень неплохо.
To get more practice I also signed up for a correspondence school course, with International Correspondence Schools, and I must say they were good.
Бросив быстрый взгляд на дверь, Гарри взял конверт и прочитал: «СКОРОМАГИЯ. Заочный курс колдовства для начинающих».
With a quick glance at the door to check that Filch wasn’t on his way back, Harry picked up the envelope and read: Kwikspell—A Correspondence Course in Beginners’ Magic.
Обычно я записывался перед полетом на какие-нибудь заочные курсы.
I used to take correspondence courses.
Не социально-подобная чушь, не заочный курс по изучению действительности.
Not social-consciousness idiocy, not a correspondence course.
А еще я мог бы учиться заочно. Вот это дело!
And then I could take up correspondence-courses. That's the real stuff!
После нескольких встреч с психоаналитиком она решила продолжить свое лечение заочно.
Her therapy was being continued via correspondence.
Говорил он с педантичной учтивостью, будто выучил язык заочно в Бомбее.
He spoke with pedantic courtliness, as if he had taken a correspondence course originating in Bombay.
Заочный курс страсти казался ей идеальной формой отношений с мужчиной.
A correspondence course of passion was, for her, the perfect and ideal relationship with a man.
Он уже открыл свой заочный учебник по ремонту атомных двигателей.
The clerk had already turned back to his correspondence course on Atomic Engine Maintenance.
Классическое образование — не лестница к немедленному успеху, это же не заочные бухгалтерские курсы!
The Classics aren’t a ladder leading to quick success like a modern correspondence course!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test