Esempi di traduzione.
В критике Одзаки сконцентрируйте свои усилия на животе.
For Ozaki's critique, concentrate on the stomach to make him pass out.
Раздеваемся. И, чтобы повысить чувствительность кожи на животе и бёдрах, натираем их наждачной бумагой.
We get undressed and so as to heighten the sensibility of the skin on the stomach and thighs, we brush it with emery paper.
Гарри почувствовал ужасающую невесомость в недрах живота.
Harry felt a horrible sinking in the pit of his stomach.
Звук этого имени отозвался в животе Гарри жгучей болью.
Harry felt a searing pain in his stomach at the sound of the name.
Когда часы показали половину первого, в животе у Гарри заурчало.
Harry’s stomach started rumbling when the clock showed half past twelve.
— Как это понимать? — повторил Гарри, но в живот ему будто вдвинулось что-то холодное.
“What d’you mean?” Harry said again, but there was a cold, plunging sensation in his stomach.
Серебряная молния поразила Малфоя в живот, он громко икнул и скрючился.
A jet of silver light hit Malfoy in the stomach and he doubled up, wheezing.
Они разбивали головы прикладами винтовок и вспарывали животы штык-ножами.
They crushed brains with rifle butts and opened bellies with army knives.
Солдаты СКП захватили беременную женщину, вскрыли ей живот и вынули плод.
The UPC soldiers took a pregnant woman, opened her belly and took out the foetus.
Седовласого мужчину валили на пол и пинали в живот до потери сознания так, что повредили ему почки.
The grey-haired man was thrown to the floor and kicked in the belly until he lost consciousness, and sustained injuries to his kidneys.
Женщины были изнасилованы, а затем убиты холодным оружием, и их животы вскрыты от влагалища до брюшной полости;
The women had been raped before being murdered with knives and their bellies had been slit open from the vagina to the abdomen;
Были проведены самые разнообразные мероприятия: от приготовления барбекю до танцев живота и от выступления музыкальных коллективов до выставок произведений искусства и народного творчества, а также соревнования.
Activities ranged from barbecues and belly dancing to live music, arts and crafts and competitions.
Кроме того, его заставляли пить воду в больших количествах, после чего военнослужащие садились ему на живот, провоцируя у него рвоту.
He was also reportedly made to drink a large quantity of water, after which officers sat on his inflated belly, causing him to vomit.
Стереотип араба с годами изменялся - от экзотических картин танцев живота к образу бедуинов в пустыне и "нефтяных шейхов".
Stereotypical images of Arabs have changed over the years from exotic belly dancers, to desert bedouins, to oil—rich sheiks.
Ему удалось выскользнуть из цепи, которая стягивала его живот, и, когда сотрудник попробовал забрать у него цепь, он стал ею размахивать и отказался выполнять указания.
He managed to wiggle out of a belly chain and, as staff attempted to retrieve the chain, he waved it around and refused to comply with instructions.
Для того чтобы узнать ответ на этот вопрос, достаточно было взглянуть на раздувшийся живот младенца, который держался за ее ногу: легко поддающаяся профилактике болезнь, вызванная неполноценным питанием>>.
The answer could be seen in the telltale swollen belly of the toddler clinging to her leg: easily preventable illness brought on by malnutrition.
В случае аварии ремень безопасности, пристегнутый поперек живота, оказывает сильное давление на матку, что может стать причиной гибели плода.
In the event of a car accident, seat belts placed over the belly would apply heavy pressure to the uterus, which could cause foetal death.
— Как ты догадался? — буркнул толстяк, распрямившись и все еще потирая живот.
“What gave it away?” he grunted as he staggered to his feet, still rubbing his lower belly.
Он умел везде найти себе укрытие, умел ползти на животе, как змея, и, как змея, внезапно нападать и разить.
He knew how to take advantage of every cover, to crawl on his belly like a snake, and like a snake to leap and strike.
Думаю, это… в общем, самцы. У самок что-то на манер этих… присосок на животе… они вроде того… могут пить кровь.
“I reckon they’re the males… The females’ve got sorta sucker things on their bellies… I think they might be ter suck blood.”
— Ах, батюшки мои! — благодушно усмехнулся Слизнорт, оглянувшись на Джинни, сверкавшую глазами в сторону Забини из-за выпирающего слизнортовского живота. — Берегитесь, Блейз!
chuckled Slughorn comfortably, looking around at Ginny, who was glaring at Zabini around Slughorn’s great belly. “You want to be careful, Blaise!
Он очень голоднющий, очень, горлум! Он приложил широкие плоские лапы к ввалившемуся животу, и в глазах его вспыхнул зеленоватый блеск.
He’s very hungry, yes, gollum!’ He set his two large flat hands on his shrunken belly, and a pale green light came into his eyes.
На каждом повороте дороги высились грубые изваяния: человекоподобные фигуры сидели, поджав ноги и сложив толстые руки на пухлых животах.
At each turn of the road there were great standing stones that had been carved in the likeness of men, huge and clumsy-limbed, squatting cross-legged with their stumpy arms folded on fat bellies.
Там, где всего секунду назад лежало кресло, скорчился достаточно толстый лысоватый старик. Он потирал себе живот и обиженно косился на Дамблдора слезящимися глазками.
Where a split second before there had been an armchair, there now crouched an enormously fat, bald, old man who was massaging his lower belly and squinting up at Dumbledore with an aggrieved and watery eye.
Они успели только ответить «нормально», когда дверь классной комнаты открылась и показался сперва живот Слизнорта, а потом уж и он сам. Радостно улыбаясь из-под пышных, как у моржа, усов, он одного за другим пропускал учеников в класс, причем с особенным энтузиазмом приветствовал Гарри и Забини.
Before they could say more than “fine,” the dungeon door opened and Slughorn’s belly preceded him out of the door. As they filed into the room, his great walrus mustache curved above his beaming mouth, and he greeted Harry and Zabini with particular enthusiasm.
В этом году мы рады представить вам нового преподавателя. Профессор Слизнорт (Слизнорт встал, сверкая лысиной в свете свечей, его обтянутый жилетом живот отбрасывал тень на весь стол), мой бывший коллега, согласился снова преподавать у нас зельеварение.
“We are pleased to welcome a new member of staff this year, Professor Slughorn”—Slughorn stood up, his bald head gleaming in the candlelight, his big waistcoated belly casting the table into shadow—“is a former colleague of mine who has agreed to resume his old post of Potions master.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test