Traduzione per "мышечный спазм" a inglese
Мышечный спазм
Esempi di traduzione.
При тяжелом отравлении возникают мышечные спазмы, потеря сознания и судороги.
On severe poisoning, there will be muscle spasms, unconsciousness, and convulsion.
Признаки и симптомы интоксикации включают характеристики угнетения АХЭ, такие как усталость, слабость, спутанность сознания, повышенная потливость и слюнотечение, боли в животе, рвота, сужение зрачков и мышечные спазмы.
Signs and symptoms of intoxication included characteristics of AChE inhibition, such as exhaustion, weakness, confusion, excessive sweating and salivation, abdominal pains, vomiting, pinpoint pupils, and muscle spasms.
Прости, это... мышечный спазм.
Sorry, it's... muscle spasm.
Прости, прости, мышечный спазм.
Sorry. Sorry. Muscle spasm.
Кажется у меня мышечный спазм.
I'm having a muscle spasm.
К сожалению, это невольный мышечный спазм.
Sorry, involuntary muscle spasm.
Похоже на перманентный мышечный спазм.
Sounds like a persistent muscle spasm.
неспособность ходить непереносимость жары мышечные спазмы
inability to walk inability to tolerate heat muscle spasms
– Ночью у тебя начались мышечные спазмы, – сказала Рин. – Я сняла его.
"You began showing muscle spasms during the night," Rhin said. "I took it off."
Иеро охватил мышечный спазм, дуло оружия немного не дошло до цели, но повернуть его еще чуть-чуть он не смог.
He was locked in a muscle spasm, the weapon's barrel halfway aimed, but unable to move further.
Прикипевших друг к другу двумя слоями проваренной кожи, или мышечным спазмом, или мягкими тканями, спекшимися в кусок мяса — один на двоих.
Seared together by a few layers of cooked skin, or a muscle spasm, or their soft parts baked into a shared meatloaf.
Особое внимание она уделяла выявлению таких тревожных признаков, как мышечные спазмы, чрезмерно обильные носовые и глазные выделения, чихание и кашель.
As accurately as she could, she carefully observed each sea lion for signs of muscle spasms, eye or nasal secretions, or excessive sneezing.
– Точно не знаю. – Он топал рядом с ней, скрючившись в три погибели. – Это мышечный спазм. Бедная тетка-кассирша была, должно быть, упитаннее, чем мне показалось.
"I'm not sure." He stomped along beside her, rather bent. "Muscle spasms—that poor woman must have been fatter than I thought.
А после смерти внезапно наступали мышечные спазмы, и вот егоз мать, скончавшаяся час назад, вдруг начинает извиваться на кровати – мертвые глаза открыты, рот зияет...
And after death the sudden muscle spasms and his mother, dead an hour but suddenly twisting on the bed, dead eyes open, dead mouth open.
Почти мгновенно ее повело в сторону, она оступилась, пошатнулась, и наконец огромное тело рухнуло на бок. Заднее копыто дернулось от мышечного спазма, голова звучно шлепнулась на упругий пол.
Almost immediately the great body swung round in an uncoordinated arc, staggered, wavered and collapsed slowly sideways, one hind leg lashing out in a muscle spasm that spent itself harmlessly against the padding, the head flopping with a thump onto the spongy floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test