Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Мы устали от ритуальных обвинений в адрес Ганы.
We are tired of the ritual accusations against Ghana.
Мы устали от индийских заклинаний о том, что Кашмир является неотъемлемой частью Индии.
We are tired of the Indian litany and mantra that Kashmir is an integral part of India.
Но мы устали от вранья, которое кружится вокруг ужасных событий, которые произошли в Цхинвале.
But we are tired of the lies circulating about the terrible events in Tskhinvali.
Мы устали скорбеть; наши лидеры должны знать, что мы [женщины] страдаем от боли и печали>>.
We are tired of lamenting; leaders need to know that we [women] are in pain and grief".
Это должно послужить небольшим, но важным сигналом того, что мы полны решимости повысить эффективность Организации Объединенных Наций и что мы устали от критики извне.
It should send a small but significant signal that we are seriously committed to enhancing the efficiency of the United Nations and that we are tired of being criticized by others on the outside.
Простите, хозяин, уже поздно, мы устали.
I am sorry master, but we are tired, we've been working for many hours.
Мы устали от мужского контроля над нашими жизнями и телами.
We are tired of men controlling our lives and our bodies.
Но мы устали от войны и верим, что это позволит установить мир между нами.
But we are tired of war... and believe that this will help to create peace between us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test