Traduzione per "мы расследуем" a inglese
Мы расследуем
Esempi di traduzione.
we are investigating
Следователь, в частности, заявил: "Мы расследуем преступление; эта операция не имеет ничего общего с расизмом.
The public prosecutor had said, inter alia: "We are investigating a crime: This has nothing to do with racism at all.
А мы расследуем возможное убийство.
We are investigating a potential homicide.
Мы расследуем убийство Дейва Джонсона.
We are investigating Dave Johnson's murder.
Итак, мы расследуем...второе убийство.
Now, we are investigating... a second murder.
Мы расследуем смерть Генри Рида.
We are investigating the death of Henry Reed.
— Мы расследуем обстоятельства смерти Розы Эммот.
We are investigating the death of Rose Emmott.
— Мы расследуем преступление против Джакинт Мартин.
We are investigating the leave-taking by violence of The Jacynth Martin, a heinous crime.
— Как это так! Мы расследуем убийство мистера Джона Дугласа в Бирлстоунской усадьбе.
We are investigating the murder of Mr. John Douglas of Birlstone Manor.
— Садитесь, пожалуйста. — Месье Карре старался сохранять любезность. — Мы расследуем обстоятельства смерти мадам Кеттеринг.
“It is the affair of the death of Madame Kettering that we are investigating.”
Мы расследуем смерть вашего клиента, дабы подтвердить или опровергнуть версию о самоубийстве.
We are investigating your client's death to confirm or deny it was by his own hand.
Это имеет не очень большое отношение к тому, что мы расследуем сейчас. Убери его отсюда».
It has little to do with anything we are investigating now. Take him out of here.
— Мы расследуем целую серию преступлений, которые были совершены на одном из наших океанических островов с участием представителей внешнего мира.
We are investigating a series of criminal entertainments which were offered to off-world groups on one of our ocean islands.
— Поройтесь-ка у себя в памяти, мисс Боннер, — наклонился к ней Шервуд. — Не забывайте, мы расследуем убийство и первое доказательство, что это именно убийство, было обосновано не кем-нибудь, а вами.
“Search your memory, Miss Bonner.” Sherwood leaned toward her. “You will reflect that we are investigating a murder, and it was you who furnished the first demonstration of proof that it was murder.
Мы расследуем заявления о применении пыток и, при необходимости, привлекаем виновных к ответственности.
We investigate allegations of torture, and prosecute where appropriate.
Мы расследуем, служба поддержки помогает.
We investigate, support services support!
Я расскажу тебе, как мы расследуем убийство.
I'll tell you how we investigate a murder.
Мы расследуем случаи афер, связанных с социальным обеспечением.
We investigate instances of, uh, social security-related fraud.
Мы расследуем любые случаи, в которых пожарный погибает на работе.
We investigate any time a firefighter's killed on the job.
Мы расследуем убийство или готовим ланч для семьи Пэйлин?
Are we investigating a murder, or preparing lunch for the Palin family?
Самые отвратительные нераскрытые преступления. Сегодня мы расследуем дело Урсулы.
Tonight on America's Most Disgusting Unsolved Crimes, we investigate the case of Ursula...
Мне интересно, с каких это пор мы расследуем обычные уличные преступления?
I'm curious-- since when do we investigate common street crime?
Мы расследуем больше тысячи дел в год, и каждое из них важно.
We investigate over a thousand cases a year, and every single one of them is crucial.
Мы расследуем все, что требует расследования.
We investigate whatever warrants investigation.
Мы расследуем все жалобы граждан, все внутренние жалобы, связанные с должностными преступлениями.
We investigate all citizen complaints, all interior complaints of misconduct.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test