Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
ΠΠΎΠ΄Ρ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄Ρ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½ Π½Π° Π»ΠΈΡΠ΅, Π° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ½ΡΡΠ·ΠΈΠ°Π·ΠΌΠ° ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ Π² Π΄ΡΡΠ΅".
The years wrinkle the skin, but only the loss of enthusiasm wrinkles the soul.
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΡΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎΡ
ΡΠ΅Π΅, ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΆΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΡΠΎ.
Kernel which is seriously shrunken, wrinkled and tough.
ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ "Roze Rimpels" ("Π ΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Ρ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ") ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΄Π°ΠΌΠ΅ ΠΈ Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΠΊΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
It operates in Rotterdam as the `Roze Rimpels' (Pink Wrinkles) project and organises staff training courses.
F. solani var. coeruleum: ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π²Π°Ρ Π³Π½ΠΈΠ»Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠΆΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π±Π΅Π»ΡΠΌ, ΠΎΡΠ°Π½ΠΆΠ΅Π²ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΡΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ
Π½ΠΎΡΡΠΈ.
F. solani var. coeruleum: Circular rot with concentric wrinkles and white, orange or blue mycelial growth on surface.
F. solani var.coeruleum (Π²Π²Π΅ΡΡ
Ρ): ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π²Π°Ρ Π³Π½ΠΈΠ»Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π±Π΅Π»ΡΠΌ, ΠΎΡΠ°Π½ΠΆΠ΅Π²ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΡΠΌ Π³ΡΠΈΠ±ΠΊΠΎΠ²ΡΠΌ Π½Π°Π»Π΅ΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ
Π½ΠΎΡΡΠΈ.
F. solani var.coeruleum (top): Circular rot with concentric wrinkles and white, orange or blue mycelial growth on surface.
ΠΡΡΠ΄Ρ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½ ΠΎΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π³ΡΡΠ΄Ρ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½.
Wrinkled parts pounding against wrinkled parts.
ΠΡΠΈ ΡΡΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ
Π·Π° ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠ»ΠΎΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠΉ Π±ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΠ±Π΅ΡΡΠΎΡΡΠ° Π²Π΄ΡΡΠ³ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΏΠΈΠ» ΡΡΠΌΠ°Π·ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΎΠΊ.
he said, and as he said it, a grubby schoolboy seemed to look out through Aberforthβs wrinkles and wrangled beard.
ΠΡΠΏΡΡΠ½Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΎ Π³ΡΠ±Ρ Π₯Π°Π²Π°ΡΠ° Π²ΡΡΡΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΏΡΡΠΌΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Ρ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΠΆΠ°Π²ΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΎΡ ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ.
Hawat's sapho-stained lips were pulled into a prim, straight line with tiny wrinkles radiating into them.
Π’ΠΎ Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΎ-Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ²Π΅Ρ Π΄ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΡ, ΡΠΎ Π»ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠ° ΠΈ Π±ΡΠ»Π° β ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π° ΡΡΠΊΠ°Ρ
Π½ΠΈ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ, Π½ΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½, Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²Π°Ρ ΠΊΠΎΠΆΠ°.
Whether it was clad in stuff like green and grey bark, or whether that was its hide, was difficult to say. At any rate the arms, at a short distance from the trunk, were not wrinkled, but covered with a brown smooth skin.
Π ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π»: Π³Π»Π°Π²Π° ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π½. ΠΠΎΠΊΡΡΠ³ Π³Π»Π°Π· Π·Π°Π»Π΅Π³Π»ΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½ΠΈ. Π’ΠΎΠ½ΠΊΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°ΠΏΠΈΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°, ΠΊΠΎΠΆΡ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠ·Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ. ΠΠ° ΠΡΠ±ΠΊΠ΅ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΎΠ½ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π» ΠΊΡΠ΄Π° Π»ΡΡΡΠ΅.
Close up, Harry thought he looked ill. There were dark shadows beneath his eyes and a thin, papery look about his wrinkled skin that had not been there at the Quidditch World Cup.
sostantivo
sostantivo
71. ΠΡΡΠ·ΡΠ½Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ³Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Ρ Π·ΡΠ±ΠΎΠ² Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΡΠ΅Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ².
71. Rodents make cavities that bear teeth marks in the form of corrugations or ridges.
Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ³Π»ΡΠ±ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π»Π±Ρ β ΡΠ°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ.
I could see that he deepened the corrugations in what was visible of his forehead.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ°Π½ΡΠΎΡΠΎΠ² Π±ΡΠ» ΡΡΠ°ΡΡΠΉ-ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΡΠΉ, Π»ΠΈΡΠΎ Π²ΡΠ΅ Π² ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°Ρ
ΠΈ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ°Ρ
.
One of the dancers was an ancient old man whose face was so lined and creased it looked like a piece of corrugated cardboard.
Π Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΆΠ΅, Π° Π»ΠΎΠ± ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ.
All the fine lines in his face were deepened by the moonlight, and his forehead looked corrugated.
ΠΠ½Π° ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ
ΠΌΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π»Π°, Π»ΠΎΠ± Π΅Π΅ Π±ΡΠ» ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ.
She had learned to frown so much that even now when she had no need to her forehead was corrugated.
βΒ ΠΠ½ ΠΆΠ΅ β Π§Π°ΡΠ»ΠΈ ΠΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π₯Π΅Π±ΡΡΠ΅ΡΠ°,Β β ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈΠ» Π₯Π΅Π±ΡΡΠ΅ΡΡ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ»ΡΠΉ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π° Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡΠΌ Π³ΡΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ.Β β ΠΠ΅Π½Ρ Π·ΠΎΠ²ΡΡ ΠΠ°ΡΠ³ΡΠΈΡΡ, ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π₯Π΅Π±ΡΡΠ΅Ρ. ΠΠΎΠΊΡΠΎΡ Π. ΠΠ°ΡΠ³ΡΠΈΡΡ.
"He's also Charlie Verus of Hebster Laboratories," an extremely short man with a corrugated forehead told him. "My name is Margritt, Mr. Hebster, Dr. Margritt.
sostantivo
Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈΠ΅, Π³ΡΡΠ±ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ.
- (Jo) Jowly. Really kind of, you know, craggy lines.
ΠΡ Ρ
ΠΌΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ.
It gives you premature frown lines.
ΠΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌ Π½Π° Π»Π±Ρ.
They cause serious frown lines.
Π‘ΡΠ°ΡΠΎΠ΅, ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠΎ ΠΈΠ·Π»ΡΡΠ°Π»ΠΎ Ρ
ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠΎΡΡΡ;
There was cold fury in every line of the ancient face;
βΒ Π€Π»ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΠΌ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ,Β β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΠ΅ΡΡΠΉ ΠΊΠ΅Π½ΡΠ°Π²Ρ Ρ Π³ΡΡΠ±ΡΠΌ, ΠΈΠ·ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ.
βFirenze has entered into servitude to humans,β said a grey centaur with a hard, deeply lined face.
βΒ Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ,Β β Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» ΠΠ°ΡΡΠΈ, Π³Π»ΡΠ΄Ρ Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠΎ.Β β ΠΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈ.
βYeah, all right,β said Harry heavily, looking up into Lupinβs prematurely lined face. βSee you, then.β
ΠΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π€Π΅ΠΉΠ΄-Π Π°ΡΡΠ° ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π» ΡΡΠΎ, Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΎΠ± ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·Π°Π»ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ, ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ Π³ΡΠ±Ρ.
Tensions of a new understanding drew tight lines across Feyd-Rautha's forehead, thinned his mouth.
Π‘ΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΡΡΠΈ ΡΠΏΠ°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΠ°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡΠ°Β β Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΡΠΎΠ²ΠΈ ΠΈ Π±ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ, Π½Π° Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ, ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠ·Π΄ΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠΎ.
The light fell upon Dumbledore, upon the silver of his eyebrows and beard, upon the lines gouged deeply into his face.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π€ΡΠΎΠ΄ΠΎ ΡΡΠ½ΡΠ», Π‘ΡΠΌ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ, ΠΏΡΠΈΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΡΡ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡ
Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²Π³Π»ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡ Π² Π»ΠΈΡΠΎ β ΠΎΡΡΠ½ΡΠ²ΡΠ΅Π΅ΡΡ, ΠΈΠ·ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π²ΠΎ ΡΠ½Π΅ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΎΠ΅.
When Frodo was asleep Sam bent over him and listened to his breathing and scanned his face. It was lined and thin, and yet in sleep it looked content and unafraid.
ΠΠ³ΠΎ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΡ β ΠΡΡΡΡΠ½Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»Π° Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠΆΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ³Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΏΡΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ Π² ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ
Π·Π°Π»ΠΈΡΡΡ
ΡΠΈΠ½Π΅Π²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π·.
He was suddenly struck by how old she seemed to him with the beginnings of desert-dried lines in her face, the stretching at the corners of her blue-veiled eyes.
βΒ Π’Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ?Β β ΠΠ°ΡΡΠΈ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΠ» Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π³ΡΡΡΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄Π΅Π²ΡΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π» ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΡ ΠΡΠΏΠΈΠ½Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ.
βCan you confide in me what the mission is?β Harry looked into the prematurely lined face, framed in thick but graying hair, and wished that he could return a different answer.
Π’Π΅Π»ΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠ½ Π½Π΅Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ»ΠΊΠ°Ρ
. ΠΠ±Π΅ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠ΄ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ,Β β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π’Π΅ΠΎΠ΄Π΅Π½, ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ Π΅Π³ΠΎ Π±ΡΠ» ΡΡΡΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ» Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΠΡΠ½Π΄Π°Π»ΡΡΠ° ΡΠ»ΡΠ±ΠΊΠΎΠΉ, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π³Π»Π°Π΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π±Π΅ΡΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΎ.
The guilty shall bring the guilty to judgement,β said ThΓ©oden, and his voice was grim, yet he looked at Gandalf and smiled and as he did so many lines of care were smoothed away and did not return.
ΠΡΠ° Π±ΠΎΡΡΠ±Π° Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° ΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΊ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠΎ, Π½ΠΎ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠΌΠΈ.
The fighting had left lines in his face, but they were good lines, strong ones.
Π»ΠΎΠ± ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠ·Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ;
the forehead was lined and contracted;
ΠΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π³Π»Π°Π΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ.
The lines on his face had disappeared.
ΠΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ.
Itβs put lines on your face.β
ΠΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π±Π΅Π· ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½.
Her face was still beautiful and hardly lined.
sostantivo
ΠΠ΅Π»Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΡΡΠ±, ΠΊΠΎΠΆΠ°, Π²ΡΡ Π² ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°Ρ
ΠΈΠ·-Π·Π° Π²Π΅ΡΡΠΎΠ² Ρ Ρ
ΠΎΠ»ΠΌΠΎΠ².
Fish-white flesh puckered by the highland breeze.
Π Π»ΠΈΡΠΎ Π΅Π΅, ΠΎΠ·Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ.
Her face puckered in folds under the desk-lamp.
Π ΡΠ³Π»Π°Ρ
ΡΡΠ° ΠΈ Π³Π»Π°Π· ΠΊΠΎΠΆΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·Π°Π»ΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ.
It puckered into deep creases at the corners of her lips and eyes.
Π©Π΅ΠΊΠΈ Π²ΠΏΠ°Π»ΠΈ, Π½Π° Π»Π±Ρ Π·Π°Π»Π΅Π³Π»ΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ, Π° Π³Π»Π°Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅.
The cheeks were sunken, and there was a wearied, puckered expression on the brow.
Π’Ρ ΡΡΡ
, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΉ Π¨ΡΠ»Π»Π΅Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΡ
, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΆΡ ΠΌΠΎΡ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ.
You are dry, my dear Carrow: so dry, you pucker me.
ΠΠ½ Π±ΡΠ» Π²ΠΎ ΡΡΠ°ΠΊΠ΅. ΠΠΎ ΡΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠ΅, ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ»ΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΎΠ±, ΠΠ»ΡΠ·Π° ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»Π°, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
He was in evening dress, and, from the scowl that puckered his forehead, she guessed that he was in his usual mood.
ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π»ΡΡΡΠΉ, ΠΊΠΎΠΆΠ° Π½Π° Π·Π°ΡΡΠ»ΠΊΠ΅ β Π² ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ
ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°Ρ
. ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈ! ΠΡΠΎ ΠΆΠ΅ Β«Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» Π‘ΠΏΠ°ΠΉΠ²ΠΈ!
His head was as pale and bald as a hen's egg; the skin edging the back of his neck was warped and strangely puckered. Spivey's vision!
ΠΠΈΠ»ΠΈΡΡΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π»Π΅Ρ ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΠΈ, ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΊΠΎΠΆΠ° Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π½ΠΈΡ
Π²ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠ° ΡΡΠ±ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ.
He was a wiry brown man in his thirties, with glittering black eyes, the skin around them seamed and puckered.
sostantivo
ΠΠ΅Ρ, Π½ΠΎ Π²Π°ΠΌ ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Ρ Π²Π°ΡΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π½Π° Π»Π±Ρ.
No, but you should do something about that large forehead crease.
ΠΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΡΠ° ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π±ΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΌΠ½Π΅, ΡΡΠΎ Π½Π΅Ρ.
Cause you got that crease between your eyebrows that tells me things most definitely are not.
Π£ Π½Π΅Π΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ, ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π° Π²ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ.
She has creases and crevices and folds I'll never know in my lifetime!
Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΡΠ°ΡΠ΄ΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ Π² ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ
.
Saw the sardonic creases at the edges.
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠΎ Π±ΠΎΡΠΎΠ·Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ.
His face was deeply creased today.
ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π±ΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°, ΡΠΎΡ ΠΎΡΠΊΡΡΡ.
A crease between the eyes, a slackness to the mouth.
ΠΠ»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΈ.
Creases cut deep into her forehead and cheeks.
ΠΠΎΠ± ΠΠΈΡΠΊΠ° Π€ΡΡΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
Frodeβs brow was creased with concern.
ΠΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π½Π° Π»Π±Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ.
A pretty frown creased the womanβs brow.
sostantivo
ΠΡ
ΠΊΠΎΠΆΠ° Π²ΡΡ Π² ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°Ρ
, ΠΎΡΠΏΠΈΠ½Π°Ρ
ΠΈ ΠΏΡΡΡΠ°Ρ
. ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π» Π΄Π»Ρ ΠΠΈΠ»ΠΈΠΏΡΡΠΎΠ². ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅.
'Their skin was so crinkled and pocked and boil-infested, 'it made me wonder how I appeared to the Lilliputians.'
ΠΠ½ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΊΠ΅ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌΠ±Π°: ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ-Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠ°Ρ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π½Ρ Π² ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ
ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°Ρ
β¦ Π Π°Π·ΡΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ, ΠΎΠ½ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Π», ΡΡΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π» Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌΠ±.
It had been an odd sensation putting on the crinkling, slick-surfaced garment. In his foreconsciousness had been the absolute knowledge that he had never before worn a stillsuit.
ΠΠΎΠΊΡΡΠ³ Π³Π»Π°Π· ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Β«Π³ΡΡΠΈΠ½ΡΠ΅ Π»Π°ΠΏΠΊΠΈΒ».
There were crinkles of laughter round her eyes.
ΠΠ½Π° ΡΠ»ΡΠ±Π½ΡΠ»Π°ΡΡ, ΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ Π½Π° Π΅Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π³Π»Π°Π΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ.
Reikoβs face crinkled in a good-natured smile.
ΠΠ΅Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΡΡ ΠΊΠΎΠΆΡ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·Π°Π»Π° ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°, ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ
ΠΌΡΡΠΈΠ»ΡΡ.
A frown crinkled the unnaturally smooth skin of his face.
ΠΠΉΠ± ΡΠ»ΡΠ±Π½ΡΠ»ΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ΅ β Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ:
Abe\'s grin widened, until it crinkled the edges of his face.
ΠΠΈΡΠΎ ΠΡΠ½Π° Π²Π΄ΡΡΠ³ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ½ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎ-Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΡΡ.
Boone's face suddenly crinkled and he laughed for the first time.
Π― ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»Π° Π½Π° ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ±Ρ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°, ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ°ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΠ»Π°ΡΡ.
I watched his face crinkle, scarred flesh pleating.
ΠΠΈΠΊ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ», ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π½Π΅Π΅ Π΄ΡΠΎΠΆΠΈΡ ΡΠΎΠ½ΠΊΠ°Ρ ΡΡΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ°.
Dick saw that her thin, sun-crinkled hand was shaking.
ΠΠΈΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ° Π½Π° ΠΠ΅ΡΡΠΈ ΠΡΠ²ΠΈΡ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΡ Π² ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°Ρ
β Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ ΡΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡΡΠΎ Ρ
ΠΌΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ.
She had a Bette Davis face crinkled by years of frowns.
ΠΡΠΉΠ²ΠΈ Π½Π°Π³Π½ΡΠ»ΡΡ, Π° Π€Π΅Π½Π½ ΡΠ»ΡΠ±Π½ΡΠ»ΡΡ ΠΠΎΡΠ΅, ΠΈ ΠΎΡ Π³Π»Π°Π· Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π»ΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½.
Davey bent forward. Fenn smiled at Nora, and his eyes crinkled.
sostantivo
ΠΠ·ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠ»ΡΠ»ΠΎΡΡ Π² ΡΠ»ΡΠ±ΠΊΠ΅.
A grin spread across the seamed old face.
ΠΠ°ΡΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ» Π³Π»Π°Π·Π° Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Ρ ΡΡΠΎΠ»Π°, Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΠ» Π² ΡΠΌΠ½ΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π½Π° ΠΈΠ·ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅.
Paul looked up at the grizzled old man who stopped at a corner of the table. Hawat's eyes were two pools of alertness in a dark and deeply seamed face.
ΠΠ°ΡΠ»Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π»ΡΡ ΡΠ³Π»ΠΎΡΠ½ΡΡΡ, Π½ΠΎ Π³ΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΡ
Π»ΠΎ, ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΡΠΎΡΠ²Π°ΡΡ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΠΎΡ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠ° β ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π°, Π±Π»Π΅Π΄Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·ΡΠ±Ρ, ΠΏΠΎΠ±Π»Π΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π°β¦
Paul tried to swallow in a dry throat. He could not take his attention from the seamed old face, the glistening eyes, the pale gums around silvery metal teeth that flashed as she spoke.
ΠΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ ΡΠ°Π½Π°ΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Ρ.
His face was gaunt, seamed, fanatical.
ΠΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊΠ° ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½ ΠΈ ΡΠ΅Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ»Π° Π»ΠΈΡΠΎ.
Her face was a mosaic of seams and shadows.
Π£Π΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π»Π΅Π²ΡΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅.
There was an expression of satisfaction on the seamed and hardened face.
Π©Π΅ΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΡΠ΅Π·Π°Π½Ρ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΡΠΎΡ Π·Π°ΠΏΠ°Π».
The cheeks were seamed, the mouth had a drawn-in look.
ΠΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠΎ ΠΌΡΠ°ΡΠ½Π΅Π»ΠΎ, Π° ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΈ ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ.
His seamed old face flushed with anger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test