Traduzione per "молекулы из" a inglese
Молекулы из
  • molecules from
  • molecules of
Esempi di traduzione.
molecules from
20. Значение ФБК представляет собой поглощение организмами химических молекул из воды через клеточные мембраны.
The BCF value represents uptake of chemical molecules from water to organisms by passive diffusion through cell membranes.
Достигнуты также значительные успехи в процедурах изоляции малых молекул из сложных сред, даже если они присутствуют в очень малых количествах.
There have also been considerable advances made in isolating small molecules from complex environments, even if they are present in very small quantities.
Возьмите мёртвую, сухую молекулу из апельсина, взвесьте её на пальце – совер-шенно бесполезна для чего бы то ни было.
Take a dead, dry molecule from an orange, balance it on your finger - utterly useless to one and all.
Эта жизнь была неторопливой и величественной, поскольку редки были случайные столкновения молекул, из которых она и возникла.
It was vast and slow, in keeping with the low random collision of the molecules from which their type of life had gradually evolved.
molecules of
На каждую добытую молекулу СН4 приходится по крайней мере 2-3 связанные молекулы СО2.
At least two to three molecules of CO2 are sequestered for each molecule of CH4 produced.
А это молекулы из более устойчивого сверхтяжёлого элемента.
What if these are molecules of a more stable superheavy element?
У первого поколения новых бактерий вес всех их хромосомных молекул лежал точно посередке между молекулами, выращенными в тяжелом азоте, и молекулами, выращенными в легком, — такой результат и должен был получиться, если все, в том числе и хромосомные молекулы, делится.
The first generation of new bacteria had all of their chromosome molecules at a weight exactly in between the weight of molecules made with heavy, and molecules made with ordinary, nitrogen—a result that could occur if everything divided, including the chromosome molecules.
И при этом постоянно взвешивал молекулы в своей центрифуге.
As he went along, he weighed the molecules in his density gradient centrifuge.
Процентное содержание более тяжелых молекул с каждым новым поколением уменьшалось вдвое, а вот вес оставался прежним.
The percentage of heavier molecules was cut in half in each succeeding generation, but not their weights.
Это положение так же справедливо по отношению к человеческой популяции в ограниченном пространстве планетарной экосистемы, как и по отношению к молекулам газа в герметическом сосуде.
This is as true of humans in the finite space of a planetary ecosystem as it is of gas molecules in a sealed flask.
Затем она натолкнулась на целую цепь молекул – и узнала белковую группу… да, метил-протеинового типа. А-аах!
An entire chain of molecules confronted her, and she recognized a protein . a methyl-protein configuration. Ah-h-h!
Пляшущие частицы… Она начала распознавать знакомые структуры, атомарные связи: атом углерода, дрожащая спиральная структура… молекула глюкозы.
Dancing particles. She began recognizing familiar structures, atomic linkages: a carbon atom here, helical wavering . a glucose molecule.
(Я состоял в комиссии, которая присудила ему докторскую степень.) Он построил первый аппарат, именуемый центрифугой градиента плотности, — эта центрифуга позволяла измерять плотность молекул.
(I had been on his committee for his Ph.D.) He had built the first of what they call a density gradient centrifuge—it could measure the density of molecules.
Молекулу за молекулой, если понадобится.
Molecule by molecule, if necessary.
Выходит, молекула понимает молекулу.
“It takes a molecule to know a molecule.”
Вот так – молекула воды.
This is water molecule.
Разъединить молекулы?
To disorganize their molecules?
Всего на несколько молекул.
Just a few molecules.
Молекулы перестраиваются.
The molecules get rearranged.
— Только маленькие молекулы?
Small molecules only?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test