Traduzione per "модело" a inglese
Модело
Esempi di traduzione.
Характеристики модели (например, индуктивная модель, дедуктивная модель, модель учета, экспертное заключение);
CharacteristicsCharacteristics of the model (for example, top-down model, bottom-up model, accounting model, expert judgement);
Доклад/публикации об анализе сопоставлений модель-модель и модель-наблюдение
Report/publications on insights from model-to-model and model-to-observation
Модель конденсатора предусматривает термодинамическую модель, аналогичную модели аккумулятора.
The capacitor model provides a thermodynamics model similar to the battery model.
Модель 2: Оптимизированная модель
Model 2: Streamlined Model
Нынешние модели Предлагаемая модель
Current models Proposed model
Ни одна модель не имеет необходимой поддержки: ни африканская модель, ни модель Группы четырех, ни модель группы <<Единство в интересах консенсуса>> и ни модели, представленные другими группами и делегациями.
No model has the necessary support: not the African model, not the Group of Four model, not the Uniting for Consensus model and not the models presented by other groups and delegations.
Посмотри на машины -- Модель Т, модель Т, модель А, модель Т.
Look at the cars-- Model T, model T, model A, model T.
- Они же модели.
- They're models.
- Так много моделей.
- So many models.
-Это новая модель?
- A new model?
Собирали модели самолётов...
The model airplanes
Здесь модели-официантки.
Model's service's here.
Модели и актеры.
Models and actors.
На контракт модели?
A modeling contract?
А что это за модель?
And what model is it?
— Последняя модель.
Very latest model.
Обычный подход науки — построение математической модели — не позволяет ответить на вопрос о том, почему должна существовать Вселенная, описываемая моделью.
The usual approach of science of constructing a mathematical model cannot answer the questions of why there should be a universe for the model to describe.
Трелони достала из-под своего кресла чудесную модель солнечной системы под стеклянным куполом.
Professor Trelawney bent down and lifted, from under her chair, a miniature model of the solar system, contained within a glass dome.
Он порылся в куче мусора и выудил оттуда большой кусок плексигласа с моделью Норвегии внутри, на поверхности которого было выгравировано его имя.
He rummaged around in a pile of debris and pulled out a large perspex block with his name on it and a model of Norway moulded into it.
маленькие летающие модели «Молнии» и коллекционные фигурки прославленных игроков, которые с гордым видом прохаживались по ладони.
there were tiny models of Firebolts that really flew, and collectible figures of famous players, which strolled across the palm of your hand, preening themselves.
Стайка золотистых птичек по-прежнему порхала у нее вокруг головы, словно странная оперенная модель Солнечной системы.
The little flock of golden birds continued to twitter in circles around her head so that she looked like a strange, feathery model of the solar system.
Тонкс подарила маленькую действующую модель «Молнии», и, глядя, как она летает по комнате, Гарри пожалел, что у него нет полноразмерного варианта.
Tonks’s present was a small, working model of a Firebolt, which Harry watched fly around the room, wishing he still had his full-size version;
Электроны, которым, согласно моей модели, полагалось рождаться при бета-распаде с левой спиральностью, оказывались в некоторых случаях правоспиральными.
The electrons, which in my model would have all come out spinning to the left in the beta decay, came out on the right in some cases.
Она опустила внутрь руку и вынула крошечную модель валлийского зеленого с биркой номер два на шее. Флер не выказала ни малейшего удивления, скорее обреченную решительность. Да, Гарри был прав: мадам Максим ей все про драконов рассказала.
She put a shaking hand inside the bag and drew out a tiny, perfect model of a dragon—a Welsh Green. It had the number two around its neck. And Harry knew, by the fact that Fleur showed no sign of surprise, but rather a determined resignation, that he had been right: Madame Maxime had told her what was coming.
— Что это была за модель? — Что? — Модель.
“What was the model?” “What?” “The model.
Животная модель, животная модель.
Animal model, animal model.
Вот если бы у нее была модель. Модель, да, вот что ей нужно.
If only she had a model. Thats what was needed. A model.
– Модели, – Линда вздохнула. – Всегда мечтала быть моделью.
Models, ” Linda sighed. “I always dreamed of being a model.”
Он поднял модель экрана – незаконченную, неработающую модель.
He held up the model—the useless, unfinished, unworkable model.
Изучать вы будете новую модель и только новую модель.
It’s the new model, and only the new model, that you will be exploring.
Портативная модель.
The portable model.
— Это и есть модель?
‘So this is the model.’
- Модель полезности!
A model of utility!
У него была новая модель.
This was the new model.
Однако г-н Томпсон был переведен в тюрьму Модело в Панаме, где он по-прежнему содержится.
Mr. Thompson, however, was transferred to the Modelo Prison in Panama, where he continued to be held.
Однако г-н Коламарко Патиньо был переведен в тюрьму Модело в Панаме, где он по-прежнему содержится.
Mr. Colamarco Patiño, however, was transferred to the Modelo Prison in Panama, where he continued to be held.
Он действует от имени г-на Энрике Томпсона, панамского гражданина и архитектора по профессии на момент представления сообщения содержавшегося в тюрьме Модело в городе Панама.
He acts on behalf of Mr. Enrique Thompson, a Panamanian citizen and architect by profession, who was detained at the Modelo Prison in Panama City at the time of submission of the communication.
Он действует от имени г-на Бенджамина Коламарко Патиньо, панамского гражданина, 1957 года рождения, на момент представления сообщения содержавшегося в тюрьме Модело в городе Панаме.
He acts on behalf of Mr. Benjamin Colamarco Patiño, a Panamanian citizen born in 1957, detained at the Modelo Prison in Panama City at the time of submission of the communication.
12. Все это время г-н Пуракаль содержится под стражей в тюрьме особо строго режима, известной как пенитенциарный центр Типитапы "Ла-Модело", находясь в одной камере с семью осужденными.
12. In the meantime, Mr. Puracal is being held in the La Modelo maximum security prison in Tipitapa, where he shares a cell with seven convicts.
И посадили меня в их каталажке в Модело, она паноптикум.
And they locked me up in the Modelo Prison a panopticon.
– Он поступил в Монтжуик в 1941 году, его перевели из тюрьмы Модело.
Mataix is sent to Montjuïc in 1941, moved there from La Modelo.
Давид очутился в тюрьме Модело вместе с тысячами других заключенных.
He was locked up in La Modelo, together with thousands of other prisoners.
Живописец пренебрежительно усмехнулся: – В Модело? – уточнил Варгас. – Монтжуик. С 1939 по 1943 год.
The artist chuckled disdainfully. “La Modelo?” “Montjuïc. From 1939 to 1943.
Узнав, что Давида Мартина поместили в тюрьму Модело, Вальс ходатайствовал о его переводе в крепость Монтжуик и не успокоился, пока не увидел за решеткой одной из своих камер.
As soon as Valls found out that David Martín had been sent to La Modelo, he requested his transfer to Montjuïc Castle and didn’t rest until he saw him behind the bars of one of his cells.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test