Traduzione per "местные доходы" a inglese
Местные доходы
Esempi di traduzione.
Для достижения такой стабильности необходима комбинация из трех источников местных доходов: налоговые отчисления, местные поступления и донорская поддержка.
To achieve this sustainability, a good mix is required of the three sources that make up local income: fiscal transfers, local revenue and donor support.
ПСП способствует также увеличению доходов на национальном и местном уровнях - в частности, на них в некоторых случаях приходится до 70% местных доходов.
RTEs have also increased their share of State and local income, supplying as much as 70 per cent of the local revenue in some cases.
Если же государства выбирают в качестве референтных страны с высокими ценовыми уровнями, то при установлении цен им следует корректировать показатель контрольной цены в зависимости от уровней местного дохода на душу населения.
If States use high-price countries for referencing, they should adjust the benchmark price to the levels of local income per capita when setting prices.
На микроуровне денежные переводы могут содействовать росту доходов домашних хозяйств и сбережений, облегчению приобретения потребительских товаров длительного пользования и инвестиций в производственные активы и изменению структуры местных доходов.
At the microlevel, remittances can augment household income and savings, facilitate purchases of consumer durables and investment in productive assets, and alter the local income distribution.
Хотя деятельность горнодобывающей компании и привела к росту местных доходов, многие критикуют ее и провинциальные власти за неспособность обеспечить долгожданное резкое повышение доходов и ускорение процесса развития.
While the mine has raised local incomes, many criticize the mining company and the local government for failing to deliver the hoped-for dramatic income increases and accelerated development.
Местные органы власти представляют собой разнородную структуру, состоящую из одно- и двухуровневых администраций; аналогичным образом, отсутствует единство структуры и полномочий региональных органов, которые не располагают возможностями для контроля за местными доходами.
Local authorities are a patchwork of unitary and two-tiered administrations; similarly, regions vary in structure and power and have little control over local income.
Согласно имеющимся данным, по численности рабочей силы и доле в местном доходе текстильная промышленность является второй по величине отраслью экономики в секторе Газа после сельского хозяйства. ("Гаарец", 13 июля)
The textile industry is reportedly the second largest economic sector in the Gaza Strip, following agriculture, in terms of its workforce and contribution to local income. (Ha'aretz, 13 July)
Правительство Таджикистана осуществляет новый проект комплексного управления водосбором в высокогорных районах на основе принципа участия, который призван обратить вспять деградацию земельных ресурсов высокогорья и процесса снижения уровня местных доходов.
The Government of Tajikistan is implementing a new project for participatory integrated watershed management in upland areas, devised to reverse the degradation of upland resources and the deterioration of local incomes.
Такие предприятия, действующие в неформальных секторах экономики лесных развивающихся стран, обеспечивают множество рабочих мест, прибыли и местные доходы для предприятий формального сектора, производящих лесоматериалы и древесные и недревесные продукты.
Such enterprises operating in the informal economic sectors in forested developing countries generate multiple jobs, profits and local incomes to formal-sector timber, wood and non-wood operations.
Во многих правовых системах любой процент, комиссионный сбор или вознаграждение в связи с кредитом или задолженностью, которые прямо или косвенно выплачивают созданные на месте компании или которые вычитаются из дохода, полученного на месте, считаются местным доходом для целей налогообложения.
Under many legal systems, any interest, commission or fee in connection with a loan or indebtedness that is borne directly or indirectly by locally established companies or is deductible against income earned locally is deemed to be local income for taxation purposes.
Важным является и тот факт, что местные доходы выросли с 12,5 млн. долл. США до более чем 15 млн. долл. США.
The fact that local revenues had increased from $12.5 million to over $15 million was also significant.
Новый Закон о местном самоуправлении будет дополнен законом о местных доходах и финансах, который в настоящее время находится в стадии обсуждения.
The new Law on Local Self-Government will be complemented by a new law on local revenues and finances, which is being discussed.
Деловые отношения: упущенная выгода (переток местных доходов в Кувейт, 2 августа 1990 года -1 марта 1991 года)
Course of dealing: Loss of revenue (Local revenue switching to Kuwait 2 Aug 90 to 1 Mar 91)
Деловые отношения: упущенная выгода (переток местных доходов в Ирак, 2 августа 1990 года -1 марта 1991 года)
Course of dealing: Loss of revenue (Local revenue switching to Iraq 2 Aug 90 to 1 Mar 91)
Это предполагает также выделение ресурсов для местного уровня путем либо перевода средств, либо установления определенных требований в отношении местных доходов;
This would also require the allocation of resources to the local level, either through transfers or through local revenue requirements;
В бюджете на 2004/05 финансовый год смета расходов составила 18 561 000 фунтов стерлингов, а местные доходы -- 5 843 000 фунтов стерлингов.
In the budget for the 2004/05 fiscal year, expenditures were estimated at Pound18.561 million, while local revenue was estimated at Pound5.843 million.
32. Региональная рыбопромысловая программа Всемирного банка для Западной Африки нацелена на рациональное использование рыбных ресурсов и увеличение местных доходов от реализации рыбной продукции.
32. The World Bank West Africa Regional Fisheries Programme aims at the sustainable management of regional fisheries and increasing local revenues from the fisheries trade.
Экономика Палау, которая сейчас особенно сильна, способствовала росту местных доходов, которые в настоящее время равны и даже могут превышать долю оперативных средств, выделяемых управляющей властью.
Palau's economy, stronger than ever before, had contributed to the increase of the local revenue, which was now equal to, if not greater than, that portion of their operating budget provided by the Administering Authority.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test