Traduzione per "менее спорным" a inglese
Менее спорным
Esempi di traduzione.
Вопрос о программе работы КР носит не менее спорный характер, чем ее повестка дня.
The issue of the CD's work programme is no less contentious than the agenda.
Текст был бы менее спорным, если бы он содержал ссылку на полномочие представлять, а не формулировать оговорку.
The text would be less contentious if it contained a reference to competence to present rather than formulate a reservation.
Мы достигли небольшого прогресса в том, что касается снятия скобок в отношении других, носящих менее спорный характер, разделов текста.
We have made modest progress in clearing brackets in other, less contentious, areas of the text.
27. Г-н КЬЕРУМ высказывает предположение, что пункт 4 можно сделать менее спорным, исключив в начале пункта артикль "The".
Mr. KJAERUM suggested that paragraph 4 would appear less contentious if the first word "The" was deleted.
Он предложил отложить идентификацию этих трех групп до конца всего процесса и возобновить ее после того, как будут урегулированы менее спорные случаи.
It suggested that identification of the three groups be left till the end of the process, after the less contentious cases had been completed.
75. Дискуссия Комиссии по третьему докладу Специального докладчика, сосредоточившись на процедурных аспектах вопроса об иммунитете, затрагивала менее спорные моменты.
75. The Commission's discussion of the Special Rapporteur's third report, focusing on the procedural aspects of the question of immunity, had raised less contentious issues.
Поскольку это трудная задача, г-н Чжай предложил начинать с менее спорных проблем, а потом развивать это шаг за шагом в более всеобъемлющее решение, когда созреют условия.
Since this is a tough task, Mr. Zhai suggested starting with less contentious issues and then developing these step-by-step into a more comprehensive solution when conditions are ripe.
23. Кроме того, было предложено создать руководящий комитет для изучения вопроса о коммуникациях, организации консультаций с обладателями мандатов по важным вопросам и проведения анализа и принятия мер по менее спорным вопросам.
23. It was further suggested that a steering committee be established to study the question of communications, consulting with mandate holders on important questions and proceeding with analysis and action on less contentious issues.
Если упоминание о полномочиях в проекте основного положения 2.1.3 следует рассматривать как упоминание о полномочиях представлять, а не формулировать оговорку, то текст будет лишь описывать обычную дипломатическую практику и будет менее спорным.
If the reference to competence in draft guideline 2.1.3 was intended to refer to competence to present, rather than formulate, a reservation, the text would simply be describing ordinary diplomatic practice, and would be less contentious.
В этом контексте гн Деко отметил, что Нормы используются крупными правозащитными организациями, а также предпринимателями и что работа Подкомиссии в настоящее время носит менее спорный характер, нежели два года назад.
In this context, Mr. Decaux noted that large human rights organizations as well as businesses were using the Norms and the Sub-Commission's work was now less contentious than it had been two years ago.
Давайте поговорим об Израиле или о чём-нибудь менее спорном.
Let's get on to Israel or something less contentious. LAUGHTER
Для достижения прогресса в других, менее спорных областях он предложил отложить рассмотрение этого вопроса.
He suggested that in order to achieve progress in other, less controversial, areas, consideration of those issues could be deferred.
Второе утверждение менее спорно: по сути дела, демократия — это ненасильственная форма урегулирования внутреннего конфликта.
The latter proposition is less controversial: in essence, democracy is a non-violent form of internal conflict management.
Существуют другие, менее спорные инструменты, которые могут использоваться для борьбы с безнаказанностью в связи с наиболее тяжкими международными преступлениями.
There were other, less controversial, tools that could be used to combat impunity for the most serious international crimes.
64. Проекты руководящих положений 4.4.1−4.4.3 касаются менее спорного вопроса о последствиях действительной оговорки на внедоговорные обязательства.
64. Draft guidelines 4.4.1 to 4.4.3 dealt with the less controversial issue of the effect of a valid reservation on extraconventional obligations.
Также следует напомнить о возможности использования в борьбе с безнаказанностью других, менее спорных инструментов преследования за наиболее тяжкие международные преступления.
It should also be recalled that other, less controversial, tools could be used to combat impunity for the most serious international crimes.
Таким образом, на следующей сессии Рабочей группы по проекту декларации о правах коренных народов следует рассмотреть менее спорные вопросы.
During the next session of the Working Group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples, therefore, less controversial issues should be considered.
110. Прежде чем обратиться к этим двум аспектам, можно отметить некоторые менее спорные аспекты в связи со статьей 1; ряд из них уже рассмотрен в комментарии.
110. Before turning to these two aspects, certain less controversial points may be noted about article 1; a number of these are already dealt with in the commentary.
Некоторые правительства сокращают ассигнования на борьбу со СПИДом, направляя больше средств на усилия в других областях развития, которые являются менее спорными и по которым наблюдается большее отставание.
Some Governments are cutting back on their response to AIDS to give more to other development efforts that are less controversial and are perceived as lagging further behind.
Структура такого рода позволяет принять постепенный подход, облегчая переговоры по менее спорным элементам с перспективой перехода к элементам более сложного характера на последующих этапах.
A structure of this kind allows the adoption of a gradual approach by facilitating negotiations on the less controversial elements with a view to progress in later stages to the more difficult ones.
В этой связи он приветствует некоторые улучшения в текстах, представленных Специальным комитетом, особенно тот факт, что формулировки, использованные в этом году, стали носить в некоторой степени более сдержанный и менее спорный характер.
He thus welcomed certain improvements in the texts submitted by the Special Committee, specifically the fact that the language used that year had become somewhat more moderate and less controversial.
История его жизни завершилась бы совершенно иначе и, вероятно, менее спорно.
His story would have had a very different, and probably less controversial, ending.
Нет, нет, я говорю что-то менее спорное, и из-за чего меня не забьют камнями феминистки.
No, no, I'm saying something less controversial and less likely to get me stoned to death by my feminist sisters.
Но может быть, мы поговорим о чем-нибудь менее спорном?
But hadn't we better get on to something less controversial?"
— добавил он, его голос усилился до невнятного бормотания. — С сокровищами и прочими драгоценностями, с ними проблем не будет, но вот что касается вопроса с протеином, то возможно такому могучему интеллекту, подобному вашему, придет в голову, что нечто менее спорное, например корова, могло бы…
he added, his voice speeding up to a gabble. “The treasure and everything, that doesn't have to be a problem, but if it's just a matter of, well, protein, then perhaps it has occurred to a powerful intellect such as your own that something less controversial, like a cow, might-”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test