Traduzione per "лягушачий" a inglese
Лягушачий
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Крем лягушачьих ножек.
Froggy leg cream.
Гладите, вон лягушачье болото!
There's Froggy Bottom Bog!
Вы французские лягушатники, лягушачии французики.
You Frenchy froggy, froggy Frenchy, our beefy lovely beefy,
Маленькие лягушачьи лапки.
He's got little froggy arms. Yeah.
Ведь лягушачий принц всё ещё у меня!
I still got that froggy prince locked away!
И это случится оно на лягушачьей трясине!
And it's gonna happen... at Froggy Bottom Bog!
Мне не понравился этот лягушачий господин, г-н Х.
I didn't like that froggie gent, Mr. H.
Иди сюда и скажи мне это в лицо, лягушачье отродье!
Get in here and say that, you froggy Itie shities!
Лягушачьи губки, я тебя хочу. я хочу их прямо сейчас
I wants on them froggy lips, and I wants on 'em now.
Просто я хочу быть готовым, когда этот лягушачий светильник окажется здесь.
I just wanna be prepared when that froggy lamp gets here.
Похоже, Буаз с ее комичным, лягушачьим, как у меня, личиком, это чувствует.
Maybe Boise feels it, with her funny little froggy face, like mine.
Мыш напрягся, когда Глау повернулся к Мёрфи и уже внимательно посмотрел на нее своими лягушачьими глазами.
Mouse tensed as Glau turned to regard Murphy with his froggy eyes.
Оно взбрыкнуло лягушачьими лапами и поплыло к одной из арок в стене Дворца Извращений.
It kicked its froggy feet and swam toward one of the arches in the wall of Deviant's Palace.
— Ты должен это взять, — сказал маленький человек, и рот его снова расплылся в лягушачьей улыбке, обнажив на мгновение острые желтые зубы.
"You should take this," the little man said, and again his mouth widened in a froggy smile, baring for an instant a palisade of yellow teeth.
Со стиснутыми кулаками, сверкающим взором, словно ребенок в истерике, Вильма сделала один огромный лягушачий прыжок и оказалась на самой вершине простынной кучи.
Fists clenched, eyes squinched like a child doing a tantrum, Wilma took a single large, froggy leap and landed on top of one.
Мы, конечно, сохранили приятные клеточные воспоминания о веселых играх в теплых доисторических морях, о плавных лягушачьих превращениях в уютной утробе – утехи утраченной утопии.
Surely we harbor pleasant cellular memories of dolphinlike romps in warm prehistoric seas, of gentle froggy transformations in the security of a water-filled womb. Lost utopias.
Язык торчал из ухмыляющегося по-лягушачьи рта, но глаза сияли, когда он переводил взгляд с меня на Дьютифула, чтобы проверить, оценили ли мы его выступление и слова Чейда.
His tongue still stuck out of his wide froggy grin, but his little eyes danced as he looked from Dutiful to me to be sure we had noticed his triumph.
Все то же лягушачье лицо с доверчивыми глазами. Тот же самый человек, каким был тридцать или больше лет назад, когда я в последний раз видел его. – Естественно. Он ведь был в ядре, – ответила Эсси.
Froggy faced, with solid, trustworthy eyes, he was exactly the same man he had been thirty and more years before when I saw him last. "Has been in core, naturally," said Essie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test