Traduzione per "лечение и исследования" a inglese
Лечение и исследования
Esempi di traduzione.
Мы были не в состоянии охватить весь спектр раковых заболеваний, от профилактики и лечения до исследований и симптоматической терапии.
We could not take on the whole spectrum of cancer control, from prevention and treatment to research and palliative care.
Занималась определением широкого круга вопросов, в том числе стандарты лечения и исследования в области злокачественного развития гинекологических болезней, дача неофициального согласия на лечение или проведение исследований, этические и образовательные стандарты медицинской профессии, особенно в отношении женщин.
Issues for determination were wide-ranging and included standards of treatment and research for gynaecological malignancy, informal consent to treatment or research, ethical and teaching standards for the medical profession, particularly in relation to women.
98. Всемирная организация здравоохранения признает основополагающее требование дачи личного осознанного согласия на медицинское лечение и исследование в самых различных ситуациях: от проверки на инфицирование ВИЧ/СПИДом до дачи органов для пересадки.
98. WHO has recognized the essential requirement of personal informed consent to medical treatment and research in countless contexts, from screening for HIV/AIDS to donation of an organ for transplantation.
Поскольку наркомания представляет собой комплексную и распространенную проблему, отражающуюся на здоровье человека, общие стратегии должны охватывать целенаправленный подход к здравоохранению, в том числе активные усилия в области просвещения и профилактики, лечения и исследований.
Because addiction is such a complex and pervasive health issue, overall strategies must encompass a committed public health approach, including extensive education and prevention efforts, treatment and research.
Главная цель этой стратегии состоит в том, чтобы существенно уменьшить вред, который злоупотребление наркотиками наносит отдельным лицам и обществу в целом, посредством сосредоточения усилий на сокращении предложения, превентивных мерах, лечении и исследованиях.
This strategy has as its overall strategic objective to significantly reduce the harm caused to individuals and society by the misuse of drugs through a concerted focus on supply reduction, prevention, treatment and research.
Женщины - медицинские работники составляют 62 процента всех медицинских работников; они составляют большинство работников во всех областях медицинского обследования, лечения, научных исследований и образования; должность министра здравоохранения в настоящее время также занимает женщина.
Female medical workers account for 62% of the total number of medical workers; in all fields of medical examination, treatment, scientific research and education, women make up the majority; the incumbent Health Minister is also a woman.
В рамках политики, проводимой правительствами Иордании, Кипра и Филиппин, основное внимание уделяется предоставлению социальных услуг и услуг в области медицинской реабилитации и ухода; в Венгрии приоритетное внимание уделяется медицинскому лечению и исследованиям в области реабилитации и предотвращения инвалидности и социальной интеграции инвалидов.
Government policy in Cyprus, Jordan and the Philippines focuses on the provision of social and medical rehabilitation and care; the focus in Hungary is on medical treatment and research in support of rehabilitation, prevention and the social integration of persons with disabilities.
Несмотря на наше сложное экономическое положение, обострившееся в результате блокады Соединенных Штатов, и все еще неблагополучную ситуацию вследствие принятия закона Торричелли ситуацию, который наряду с прочими факторами препятствует нам в законном приобретении наркотических средств и других медикаментов, необходимых для медицинского лечения и исследований.
Despite our difficult economic situation, aggravated by the United States blockade, and made worse still by the passage of the Torricelli law which, among other things, prevents or hinders us from legitimately acquiring narcotics and other medications needed for medical treatment and research, our work in dealing with drugs that were being illegally trafficked has produced manifest results.
е) финансирование исследований с целью изучения социальных, экономических, политических и культурных аспектов того, как неравенство мужчин и женщин сказывается на здоровье женщин (этиология, эпидемиология, обеспечение и использование услуг, эффективность лечения); поддержка исследований по таким недостаточно изученным вопросам здоровья женщин, как гигиена труда, сердечно-сосудистые заболевания, болезни, вызванные загрязнением окружающей среды, тропические болезни и ВИЧ/СПИД;
(e) Finance social, economic, political and cultural research on how gender inequalities affect women's health (etiology, epidemiology, provision and utilization of services, eventual outcome of treatment); support research on neglected areas of women's health, such as occupational health, cardiovascular diseases, environmentally related and tropical diseases and HIV/AIDS;
47. Изменение моделей поведения, например расширение практики использования презервативов, практически во всех наименее развитых странах, для которых имеются данные, а также значительные инвестиции на цели профилактики, лечения и исследований по всей видимости обеспечили устойчивое долгосрочное сокращение уровней смертности в результате ВИЧ и инфицирования ВИЧ и должны продолжаться для дальнейшего сокращения числа новых случаев в странах с более высокими показателями распространения и предупреждения распространения инфекции в странах, где зафиксированы низкие показатели.
47. Changes in behaviour, such as increased use of condoms in almost all least developed countries for which data exists as well as considerable investments in prevention, treatment and research, appear to have ensured sustained long-term reduction in HIV mortality and infection, and must be continued to further reduce new cases in higher-prevalence countries and prevent the spread of infection in countries with low rates.
Там полное отсутствие знаний и ресурсов для лечения и исследований.
There's a total lack of awareness and resources there for treatment and research.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test