Traduzione per "летучая быть" a inglese
Летучая быть
Esempi di traduzione.
- летучая зола (131)
Fly ash (131)
2. "Летучий эскадрон"
2. The "flying squad"
Летучий саксонец, НЛО, летающая тарелка
Flying Saxon, UFO's, rising crown
Смесь солей Ca и летучих зол
Mix of Ca salts and fly ashes
a) использование летучей золы при производстве цемента;
The use of fly ash in cement production;
Смесь СаЅО3 . 1/2 Н20 и летучих зол
Mix of CaSO3.½ H2O and fly ashes
Это ведь твой был летучий фордик? Рон в ответ насупился.
Wasn’t that your flying car?” Ron didn’t smile.
— Ты что, дурак? Это летучий дом! — уверенно заявил крошка Дэннис Криви.
“Don’t be stupid… it’s a flying house!” said Dennis Creevey.
Ходит нелепый слух, что вас исключили за то, что вы якобы разбили летучий автомобиль.
The most ridiculous rumors—someone said you’d been expelled for crashing a flying car!”
— А ты можешь водить летучий автомобиль? — спросил Гарри: растерянности как не бывало, она сменилась волнующим предвкушением.
Harry’s feeling of panick turned suddenly into excitement. “Can you fly it?”
Гарри пронизала дрожь ужаса: он увидел вдали огромную, похожую на летучую мышь фигуру, улетавшую сквозь тьму от замка.
With a tingle of horror, Harry saw in the distance a huge, bat-like shape flying through the darkness toward the perimeter wall.
Он подробно описал все, умолчав об одном — что заколдованный автомобиль принадлежит мистеру Уизли. По его рассказу получалось, что им с Роном повезло: на привокзальной стоянке оказался летучий автомобиль.
He told Dumbledore everything except that Mr. Weasley owned the bewitched car, making it sound as though he and Ron had happened to find a flying car parked outside the station.
— Ты еще слишком… — начал Гарри, но Джинни яростно перебила его: — Я на три года старше, чем был ты, когда дрался Сам-Знаешь-С-Кем за философский камень! Это я обезвредила сейчас Малфоя в кабинете Амбридж, это я напустила на него огромных летучих тварей… — Да, но…
“You’re too—” Harry began, but Ginny said fiercely, “I’m three years older than you were when you fought You-Know-Who over the Philosopher’s Stone, and it’s because of me that Malfoy’s stuck back in Umbridge’s office with giant flying bogies attacking him—” “Yeah, but—” “We were all in the D.A.
Летучим Голландцем?
Or the Flying Dutchman?
Проныра-Ватсон. Смит, морда полицейская! «Летучий» у него отряд – гнида летучая!
Nosy Watson: “Smithy. Flying Squad—flying sod!
Эти, мне кажется, и есть летучие лисицы.
I think these are flying foxes.
— Летучий Голландец. Вандерхэвен.
The Flying Dutchman. Vandervecken.
Летучая рыба издохла.
The flying fish was dead.
— Казначей «Летучего дракона».
Flying Dragon’s treasurer.
Гонять эту летучую говешку.
Fly that shit around.
«Летучая рыба» готова?
Is the Flying Fish ready?
«Летучая рыба» отчалила.
The Flying Fish went.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test