Traduzione per "лет от роду" a inglese
Лет от роду
Esempi di traduzione.
Им всего по 10 лет от роду!
They're only ten years old!
Рад видеть тебя. 111 лет от роду!
Good to see you. 111 years old!
А тебе разве не миллион лет от роду?
Aren't you like a million years old?
Как насчет пары близнецов 50 лет от роду?
what about two 50-year-old twins?
Моему брату было 12 лет от роду.
It got my brother. My 12-year-old brother.
Ты был всего лишь сквайр, 16 лет от роду.
You were only a squire, 16 years old.
Официальное завещание Меледата Аппукуттана Наира 65 лет от роду.
Official testament Meledata Appukuttana Naira 65 years old.
Он бы хотел совсем забыться, всё забыть, потом проснуться и начать совсем сызнова… «Бедная девочка!.. — сказал он, посмотрев в опустевший угол скамьи. — Очнется, поплачет, потом мать узнает… Сначала прибьет, а потом высечет, больно и с позором, пожалуй, и сгонит… А не сгонит, так все-таки пронюхают Дарьи Францевны, и начнет шмыгать моя девочка, туда да сюда… Потом тотчас больница (и это всегда у тех, которые у матерей живут очень честных и тихонько от них пошаливают), ну а там… а там опять больница… вино… кабаки… и еще больница… года через два-три — калека, итого житья ее девятнадцать аль восемнадцать лет от роду всего-с… Разве я таких не видал?
He would have liked to become totally oblivious, oblivious of everything, and then wake up and start totally anew . “Poor girl! he said, having looked at the now empty end of the bench. “She'll come to her senses, cry a little, and then her mother will find out...First she'll hit her, then she'll give her a whipping, badly and shamefully, and maybe even throw her out... And if she doesn't, the Darya Frantsevnas will get wind of it anyway, and my girl will start running around here and there...Then right away the hospital (it's always like that when they live with their honest mothers and carry on in secret), well, and then...then the hospital again...wine...pot-houses...back to the hospital...in two or three years she'll be a wreck, so altogether she'll have lived to be nineteen, or only eighteen years old...Haven't I seen the likes of her?
Четырнадцати лет от роду.
Fourteen years old.
Ты же мужик двадцати лет от роду!
And you a twenty-year-old man!
— Так вот, этой «девушке» более трех тысяч лет от роду.
Xbell is over three hundred years old.
Бадди был младшим в семье, всего двадцати лет от роду.
He was the baby, twenty years old.
Это был я, семнадцати лет от роду. — Я что, умер?
It was me, seventeen years old. "I'm dead, right?
В конце концов, ему было всего десять лет от роду.
After all, he was only ten years old.
Вы молодая леди, восемнадцати лет от роду.
You’re a young lady. You’re eighteen years old.
— Двадцати восьми лет от роду я был все еще дурак дураком.
Twenty-eight years old, and still stupid.
Даг Берри, двадцати семи лет от роду.
Doug Berry, twenty-seven years old.
Лабораторная собака приблизительно двух лет от роду.
The laboratory dog is about 2 years old.
93. Чтобы стать государственным министром, необходимо быть перуанцем по рождению, обладать всеми гражданскими правами и иметь 25 полных лет от роду.
93. In order to be a Minister of State, a person must be Peruvian by birth, have citizenship rights and be at least 25 years of age.
82. Чтобы стать государственным министром, необходимо быть перуанцем по рождению, обладать всеми гражданскими правами и иметь 25 полных лет от роду.
82. In order to be a Minister of State, a person must be Peruvian by birth, have citizenship rights and be at least 25 years of age.
Для избрания президентом республики необходимо быть перуанцем по рождению, иметь полных 35 лет от роду на момент выдвижения своей кандидатуры и пользоваться избирательными правами.
In order to be elected President of the Republic, a person must be Peruvian by birth, be at least 35 years of age at the time of his candidature and enjoy the right to vote.
Эта общая плодовитость является также преждевременной, так как 21% девушек в возрасте до 20 лет уже родили по меньшей мере одного живого ребенка.
What is more, it is early fertility, for 21 per cent of girls under 20 years of age have already given birth to at least one live child.
4. Дело, вкратце изложенное ниже, которое было представлено в Рабочую группу, состоит в следующем: г-н Незар Растанави, 46 лет от роду, является гражданином Сирийской Арабской Республики, обычно проживает в Хама-Муреке.
4. The case summarized below was reported to the Working Group as follows: Mr. Nezar Rastanawi is a citizen of the Syrian Arab Republic of 46 years of age, usually residing in Hama-Murek.
С соблюдением соглашений, которые могли бы быть необходимы между Правительствами, осуществляющими власть в странах, отделенных от Турции, и Правительствами тех стран, в которых они поселились, турецкие граждане старше 18 лет, которые родом из территории, отделенной от Турции в силу настоящего Договора, и которые к моменту вступления в силу этого последнего поселились за границей, могут оптировать гражданство той территории, из которой они родом, если они по своей расе связаны с большинством населения этой территории и если Правительство, осуществляющее там власть, соглашается на это.
Subject to any agreements which it may be necessary to conclude between the Governments exercising authority in the countries detached from Turkey and the Governments of the countries where the persons concerned are resident, Turkish nationals over eighteen years of age who are natives of a territory detached from Turkey under the present Treaty, and who on its coming into force are habitually resident abroad, may opt for the nationality of the territory of which they are natives, if they belong by race to the majority of the population of that territory, and subject to the consent of the Government exercising authority therein.
Я спрашиваю о мальчике 15 лет от роду.
I ask about the boy who has 15 years of age.
Перед ним стоял юноша, примерно семнадцати или восемнадцати лет от роду.
It was a young man, around seventeen or eighteen years of age.
Не забывайте, что, несмотря на чин полковника, мне было всего двадцать восемь лет от роду.
You must not forget that, although I was a colonel, I was only eight-and-twenty years of age.
– Ты сражался с ними в заповедном лесу, когда тебе было всего восемь лет от роду.
You fought them in a forest preserve when you were only eight years of age.
В пятьдесят лет от роду любил сидеть где придется и строгать деревянных лошадок.
At fifty years of age he liked to sit around and whittle on little wooden horses.
В двадцать лет он родился заново, как сын порочного манипулятора и прославленной проститутки.
At twenty years of age, he had been reborn as the son of an evil manipulator and a glorified prostitute.
Гиацинту было двадцать пять лет от роду, когда в тыльную сторону ладони его укусил паук.
Hyacinth was twenty-five years of age when a spider bit the back of his right hand.
Он промахивается, а Уртэ, неожиданно проворный для человека столь крупного и шестидесяти лет от роду, ныряет под клинок.
He misses, as Urté, unexpectedly quick for a man of his size and past sixty years of age, ducks beneath the blade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test