Traduzione per "лежал на пляже" a inglese
Лежал на пляже
  • lay on the beach
  • i am lying on the beach
Esempi di traduzione.
lay on the beach
Можешь лежать на пляжу... А я буду плакать над своей неудавшейся свадьбой.
You can lay on the beach and I can cry over my failed marriage.
пока я буду лежать на пляже в Мнтесито, вне поля зрения, учиться серфингу, прогуливаться по рынку фермеров, пока Сиси будет пить чай с джином, преследуя с помощью.
while I lay on the beach in Montecito, off the radar, learning to surf, strolling through the farmers' market, while Cece with a teacup of gin in hand, harasses the help.
– Ну как, – спросила она однажды, когда они вдвоем лежали на пляже, – ты доволен?
Well, she asked him as they lay on the beach one day, are you having fun?
Зарек лежал на пляже, все еще внутри Астрид, чувствуя, как волны омывают их тела.
Zarek lay on the beach, still inside Astrid, as the waves ran over their bodies.
Зарек лежал на пляже, позволяя солнцу и горячему ветру обжигать кожу.
Zarek lay on the beach letting the sun and hot wind sear his skin.
Они лежали на пляже, и Дэвид смотрел на плывущие по небу облака и старался ни о чем не думать.
They lay on the beach and David watched the sky and the movement of the clouds and did not think at all.
Они лежали на пляже на твердом, высохшем, но еще сохранившем после прилива прохладу песке.
They lay on the beach on the firm sand that was dry now but still cool after the high tide had fallen.
Он попытался объяснить ей это как-то раз, когда они лежали на пляже, но она продолжала убеждать его, что он ведет себя просто глупо.
He tried to explain that to her as they lay on the beach, but she insisted that he was being silly.
После этого, говорит Шез, два с половиной часа лежала на пляже, уставившись в панаму, и плавно размахивала в воздухе руками, - она в это время помышляла о самоубийстве.
Following this, Shaz claims, I lay on the beach for two and a half hours staring up at army hat and waving fingers softly in the air while she contemplated suicide.
Как раз сегодня утром, когда мы лежали на пляже, любуясь, как восходящее солнце разгоняет с небосвода звезды, я повернулся к ней и напомнил, что нам предстоит тяжелая и большая работа, полная мелких хлопот и неприятностей. – Нет, это не так, – ответила она.
Just this early morning, as we lay on the beach watching the sun chase away stars, I turned to her and mentioned that this is going to be a big, big ulcer-giving job, full of headaches and such. "No, it isn't," she replied.
Волны вынесли их на островок с пальмами, джунглями и вулканом, и пока они лежали на пляже, мисс Харрингтон вся дрожала и говорила, что ей холодно, очень холодно, так не мог бы он, пожалуйста, обнять ее покрепче и согреть, и он, конечно, мог и сделал так — “с удовольствием, мисс Харрингтон”, и тут из джунглей вышли туземцы, вроде бы дружелюбные, но они оказались каннибалами, которые жили на склонах вулкана и убивали свои жертвы на поляне, окруженной черепами, так что дело было плохо, но когда его и мисс Харрингтон потащили к кипящему котлу, вулкан заворчал и…
They washed up on a little island with palm trees and jungles and a volcano, and as they lay on the beach Miss Harrington was shivering and saying she was cold, so cold, couldn’t he please hold her and warm her up, which he of course could and did, my pleasure, Miss Harrington, and then the natives came out of the jungle and at first they seemed friendly but it turned out they were cannibals who lived on the slopes of the volcano and killed their vic-tims in a clearing ringed with skulls, so things looked bad but just as he and Miss Harrington were pulled toward the cooking pot the volcano started to rumble and—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test