Traduzione per "лежал лицом" a inglese
Лежал лицом
Esempi di traduzione.
Когда сигнализацию отключат, ты должна лежать лицом в пол.
When the alarm goes off, you have to lay face-down on the ground.
Рикьер лежал лицом вниз на траве.
Riquier lay face down on the grass.
Они лежали лицом к лицу на одной подушке.
They lay face-to-face, heads sharing the pillow.
Счастливый туз пик лежал лицом вверх.
the lucky ace of spades lay face upwards.
Я лежала лицом к стене, угрюмая и исполненная жалости к себе.
Morose and self-pitying, I lay facing the wall.
Теперь девочка лежала лицом вниз на грязных простынях.
Now the child lay face down on the soiled sheets.
Они лежали лицом к лицу и смотрели друг другу в глаза.
They lay face to face, gazing at each other.
Саманта лежала лицом ко мне, но глаза ее были закрыты.
She lay facing me, but her eyes were closed.
Он лежал лицом вверх, уставившись в потолок невидящим взором.
He lay face upwards gazing sightlessly at the ceiling.
Он лежал лицом вниз, зацепившись ногами за банку.
He lay face down, his legs caught under the seat.
Абу Испахан лежал лицом вниз между диваном и решеткой.
Abu of Ispahan lay face upwards between fender and sofa.
Тела убитых были в гражданской одежде и лежали лицом вниз и головой почти в воде.
The bodies were all in civilian dress and were found lying face down with their heads almost in the water.
Ссылаясь на доклад правозащитной организации <<Хельсинки Уотч>> под названием "Cleaning Operations: Excluding Roma in Greece", она хотела бы получить разъяснение по поводу явной неспособности греческой судебной системы принять дисциплинарные меры в отношении сотрудников полиции в связи со злоупотреблениями в отношении представителей цыганской общины (был осужден лишь один сотрудник полиции за то, что выстрелил в невооруженного мужчину, лежавшего лицом вниз; исполнение его наказания было отложено).
Referring to the Helsinki Watch report entitled "Cleaning Operations: Excluding Roma in Greece", she enquired about the seeming impotence of the Greek judicial system to discipline police officers for abuses of members of the Roma community. (Only one officer had been convicted -- for shooting an unarmed man lying face down -- and his sentence had been suspended).
Лежал лицом вниз, когда в него стреляли.
- 22 years old male, scapula GSW. He was lying face down when he was shot.
Он был найден сегодня утром, лежащим лицом вниз.
He was found early this mornin' lying' face down on the highway median.
Она лежала лицом вниз, ничком, задыхаясь в собственной кровати.
She's lying face down, prone, gasping for air on her own bed.
Мы нашли человека европейского типа, с вьющимися, светлыми волосами, лежащего лицом вниз.
We've found a Caucasian individual with curly, blond hair, lying face down
Э.. я почти тут же наткнулся на женщину, лежащую лицом вниз на диване.
Er... almost immediately, I came across a female lying face down on the sofa.
Ребенок 7 или 8 лет, признанный Жюлем Ривьером, лежал лицом вниз, укрытый своей одеждой.
A child of 7 or 8, said to be Jules Rivière, lying face down, still covered by his clothes.
Когда я вернусь, я хочу, чтобы ты был голым и лежал лицом вниз - копчиком вверх.
And when I come back, I want you naked, lying face down with your ass in the air.
Травма согласуется с его телом, лежащим лицом вверх, незащищённым от колёсного механизма, рычагом зацепившего его грудину.
Trauma is consistent with his body lying face up as an exposed gear lever hooked him in the sternum.
Он еще был там, но уже не лежал лицом вниз.
He was still there but not lying face-downward anymore.
Брута лежал лицом вниз на палубе.
Brutha was lying face down on the deck.
Зок лежал лицом вниз, он стонал.
Zoke was lying face downwards, groaning.
Она была там - лежала лицом вверх на кровати.
She was there, lying face upward on her own bed.
Она смотрела на убитого, лежавшего лицом вниз.
She stared at a body lying face down on the ground.
Дейзи лежала лицом вниз, подвернув под себя руки.
Daisy was lying face down, her arms beneath her.
Кирос лежал лицом вниз на булыжниках мостовой и не двигался.
Kyros was lying face down on the cobblestones and he was motionless.
Затем он увидел Сидни, лежащую лицом вниз на камне...
Then he saw Sydney, lying face down on the stone...
Хаузен лежал лицом вниз между Худом и скорчившимся на корточках Байоном.
    Hausen was lying face-down between Hood and the crouching Ballon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test