Traduzione per "кто они на самом деле" a inglese
Кто они на самом деле
Esempi di traduzione.
who are they really
Основная проблема, с которой сталкиваются власти и население, заключается в следующем: "Кто такой на самом деле полицейский и кого из них мы видим на местах?".
The most important question facing the authorities and the population is: who today is really a police officer, and who is not?
Но кто ты на самом деле?
But who are you, really?
Кто ты на самом деле?
Who are you, really?
А кто я в самом деле?
And who was I, really?
Но кто он сейчас на самом деле?
But who is he, really?
Кто он был на самом деле?
Who was he - really?
73. Хотя правовой надзор за всеми расследованиями по-прежнему осуществляет прокуратура, трения и соперничество в вопросе о том, кто на самом деле отвечает за процесс расследований, по-прежнему сохраняются.
73. While the legal oversight of all investigations remains with the prosecution, frictions and rivalry regarding who is really in charge of the investigation process continue to exist.
250. Греческая делегация ЕЖЛ организовала: а) с участием Посреднической и арбитражной организации международную конференцию по вопросам участия в коллективных переговорах и оказания содействия лицам, обремененных семейными обязанностями; и b) в сотрудничестве с НПО "Женщины и здоровье" европейскую конференцию на тему "Кто заботится на самой деле?
250. The EWL Hellenic Delegation organized: (a) an International Conference with the participation of the Organization for Mediation and Arbitration on issues related to participation in collective negotiations, as well as to facilitation of persons with family obligations; and (b) a European Conference, in collaboration with the NGO "Initiative Woman & Health" on: "Who does really care?
Отмечая, что статья 25 а) Пакта наделяет каждого гражданина правом и возможностью принимать участие в ведении государственных дел как непосредственно, так и через посредство свободно выбранных представителей, г-н Лаллах, в связи с недавними случаями получения членами парламента наличных денег за постановку вопросов в Палате представителей, спрашивает, в какой степени правительство Соединенного Королевства защищает право граждан быть представленными должным образом, а не лицами, которые на самом деле стремятся представлять самих себя.
Article 25 (a) of the Covenant conferred on every citizen the right and the opportunity to take part in the conduct of public affairs directly or through freely chosen representatives, and he wondered, in view of recent cases of MPs taking cash for asking questions in the House of Commons, to what extent the Government of the United Kingdom protected the right of citizens to be properly represented, and not represented by people who were really trying to represent themselves.
248. В 2005−2008 годах женская Ассоциация "За права женщин" (АПЖ): а) организовала общественный диалог (16 мая 2005 года) на тему "Гармоничное увязывание профессиональной и семейной жизни мужчин и женщин: законодательство и практика"; b) в рамках межгосударственной программы Ассоциации женщин Северной Европы особое внимание уделялось теме гармоничного увязывания профессиональной и семейной жизни с социальной и правовой точек зрения в четырех странах (Франция, Греция, Италия, Португалия); и с) готовила рекомендации и материалы для Конференции, организованной греческой делегацией ЕЖЛ на тему "Кто заботится на самом деле?
248. During 2005 to 2008, the women's organization Association of Women's Rights (AWR): (a) organized a public dialogue (16 May 2005) on "The harmonization of professional and family life for men and women: legislation and practice"; (b) within the framework of the interstate programme by the Association of North Europe Women, special consideration was given on the harmonization of family and professional obligations, from social and legal point of view, in four countries (France, Greece, Italy, Portugal); and (c) it participated with recommendations and elaborations to the Conference held by the EWL Hellenic Delegation on "Who does really take care of?
Хорошо. Давайте узнаем, кто они на самом деле.
Well, let's find out who they really are.
Разговорите людей, рассмотрите кто они на самом деле.
Get people to open up, see who they really are.
До сих пор не можем установить, кто они на самом деле.
We still cannot establish who they really are.
Облик...их реальные опасения относительно того, кто они на самом деле?
Face...their real fears about who they really are?
Теперь Гарри летел рядом со Снеггом, который был на метле, сквозь ясную темную ночь. Рядом летели другие Пожиратели смерти в капюшонах, а впереди мчались Люпин и Гарри, который на самом деле был Джорджем… Один из Пожирателей смерти обогнал Снегга и поднял волшебную палочку, целясь прямо в спину Люпина… — Сектумсемпра! — выкрикнул Снегг.
Now Harry was flying alongside Snape on a broomstick through a clear dark night: He was accompanied by other hooded Death Eaters, and ahead were Lupin and a Harry who was really George… A Death Eater moved ahead of Snape and raised his wand, pointing it directly at Lupin’s back. “Sectumsempra!”
– Ну а кто же еще, на самом деле?
Well, who else really?
быть тем, кем он есть на самом деле.
to be who he really was.
"Не имеет значения кто это был на самом деле".
“No matter who it really is.”
Но известно ли вам, кто он на самом деле?
But are you sensible of who he really is?
Как только они узнали, кто я на самом деле.
As soon as they knew who I really was.
— Я все думаю, кто она на самом деле.
I wonder who she really is.
Только пойми, кто ты на самом деле.
Just understand who you really are.
Покажи мне, кто она на самом деле.
Show me who she really is.
Ты ведь хочешь знать, кто ты на самом деле.
About who you really are.
Когда они поймут, кто он такой на самом деле?
When would they discover who he really was?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test