Traduzione per "которые противоречили" a inglese
Которые противоречили
Esempi di traduzione.
Основанием послужил тот факт, что стандарт содержит дополнение, которое противоречит содержанию этого абзаца.
This is based on the fact that the standard has a rider which contradicts this intent
Африканской группе будет сложно принять Декларацию, которая противоречит национальным конституциям и которую ее члены не смогут выполнять.
It would be difficult for the African Group to adopt a Declaration which contradicted national constitutions and which members would not be able to honour.
Такое развитие событий, которое противоречит заявленным намерениям таджикских сторон решить конфликт политическими средствами, вызывает серьезную озабоченность.
These developments, which contradict the stated intentions of the Tajik parties to resolve the conflict through political means, are a cause of serious concern.
Суду были представлены три свидетельских показания, все из которых противоречили свидетельствам, представленным обвинением и защитой в ходе судебного разбирательства по делу автора сообщения.
Three affidavits were presented to the Court, all of which contradicted the evidence presented by the prosecution and the defence during the author's trial.
Сепаратисты умышленно затевают эту неприглядную акцию, которая противоречит не только Конституции Азербайджана, но и соответствующим нормам и принципам международного права.
The separatists have deliberately carried out this objectionable act, which contradicts not only the Constitution of Azerbaijan but also the relevant norms and principles of international law.
Эта норма исключает использование в качестве доказательств ссылки на устное соглашение, которое противоречит условиям последующего или одновременно заключенного письменного договора или существенно изменяет такие условия.
The rule excludes evidence of an oral agreement which contradicts or varies the terms of a subsequent or contemporaneous written contract.
Просьба также указать принятые меры в связи со статьей 41 конституции, которая противоречит статье 14 и закону о гражданском статусе личности (1959 года).
Please also indicate steps taken with regard to article 41 of the Constitution, which contradicts article 14 and the Personal Status Act (1959).
Однако 12 августа 1991 года ответчик получил письменное подтверждение от технического советника истца, которое противоречило доказательствам, ранее представленным истцом.
However, on 12 August 1991, the defendant obtained a written confirmation from the plaintiff's technical adviser which contradicted the evidence previously submitted by the plaintiff.
Верховный суд (Riigikohus) объявляет недействительным любой законодательный акт, который противоречит положениям или духу Конституции (статья 152 Конституции).
The highest court, the Riigikohus (National Court), shall declare as null and void any legal act which contradicts the provisions or spirit of the Constitution (art. 152, EC).
Верховный суд Израиля принимает как должное эту ситуацию, которая противоречит всем принципам справедливости и всем нормам международного права, в частности четвертой Женевской конвенции.
The Israeli Supreme Court has accepted this situation, which contradicts all principles of justice and all international laws, in particular the Fourth Geneva Convention.
Она с тревогой размышляла о презрительных нотках в голосе незнакомого мужчины, которые противоречили ее былым представлениям о Дике.
She was thinking uneasily of that note of contempt in the man's voice, which contradicted all her previous ideas of Dick.
Он только что поделился с нами своей выстраданной историей и мнением о Сумраке, которое противоречило всем основным теориям Иных.
He had only just shared with us his own experiences and his opinion of the Twilight, which contradicted all the fundamental theories of the Others.
Бог наказал людей за это желание, которое противоречило Божьему повелению в начале Бытия: «Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею».
God's punishment, came as a response to this desire, which contradicted a command that had appeared earlier in Genesis: "Be fertile and increase, fill the earth and master it."
2. любое положение, которое противоречит настоящему решению или расходится с ним, утрачивает силу;
2. Any provision that contradicts or is in conflict with this decision shall cease to have effect;
123. Этот вопрос по-прежнему вызывает беспокойство и сохраняет свою актуальность, поскольку Комиссия располагает информацией, которая противоречит заявлениям Ирака.
123. This issue remains a vexing and pertinent one, for the Commission has information that contradicts Iraq's statements.
e) осуждение и неприятие репрессивного законодательства в американских государствах, которое противоречит принципам и целям организации и идет с ними вразрез;
(e) Denouncing and opposing repressive legislation in American States that contradicts and deviates from the principles and objectives of the organization;
Это - оксюморон, знаете ли, термин, который противоречит сам себе.
That's an oxymoron, you know, a term that contradicts itself.
Китайское правительство грозило обнародовать... информацию, которая противоречит одной из наших "историй прикрытия".
The Chinese government has threatened to go public with information that contradicts one of our cover stories.
Если я могу найти историческое свидетельство в библиотеке, которая противоречит информации доступной в канале Связи, некоторые люди могут поверить, что им лгут.
If I can find historical evidence in the library that contradicts the Link, some people may believe they're being lied to.
Они вспоминали древних мудрецов, взгляды которых противоречили мнению Колумба относительно размеров Земли и соотношения суши и воды, а Колумб терпеливо и уверенно отвечал им.
They mentioned the ancient authorities that contradicted Columbus’s view of the size of the earth and the ratio of land to water, and Columbus answered them patiently and with confidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test