Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Суд по коррупционным делам проявил себя как эффективный партнер Комиссии по искоренению коррупции в рассмотрении коррупционных дел.
The Court of Corruption has proved an effective partner for the KPK in handling corruption cases.
А о коррупционном меньшинстве, что управляет большинством.
It's about a corrupt few controling the many.
Ты говоришь "коррупционная", другие скажут... – Сид, пожалуйста.
You say corrupt, some people say... Sid, please.
По телефону, который нарушает анти-коррупционный протокол.
On a phone that's in direct violation of anti-corruption protocol.
Мы все время выискиваем потенциальные коррупционные цели для расследования.
Oh, we're always looking for potential corruption targets.
Дейв О'Баннон был замешан в коррупционных делах.
Okay, we know Dave O'Bannon was involved in some kind of corruption.
- В следующий раз коррупционная комиссия нас не спасет. - Это правда, - сказал Люк.
“The next time, a corruption panel isn’t going to save us.” “That’s right,” Luke said.
Шеш была так уверена в их смерти, что даже не позаботилась явиться на заседание коррупционной комиссии.
Shesh had been so confident of their deaths she had not even bothered to attend the Corruption Panel’s meeting.
В ней шла речь об очередном коррупционном скандале в правительстве, связанном с иностранным подрядчиком из России.
It detailed the breaking story of a government corruption scandal involving a foreign contractor in Russia.
Присосалась к фондам дипкорпуса для поддержки собственных коррупционных схем, а потом объявляет, какая она защитница общественных интересов.
Leeching funds from the diplomatic corps to prop up your corrupt schemes, then claiming you’re a defender of the public interest.
Коррупционный пакт между Эосом и Сизифом, угрожавший уничтожить Нику, отодвинулся на второй план и уже не казался главной опасностью.
The corrupt pact between Eos and the Hindmost that had threatened to consume Nike receded into a distant, minor hazard.
— Но это значит, что треть сената проголосовала против нас, — закончила Мара. — В следующий раз коррупционная комиссия нас не спасет.
“But that means a third of the Senate voted against us,” Mara finished. “The next time, a corruption panel isn’t going to save us.”
Шеш была так уверена в их смерти, что даже не позаботилась явиться на заседание коррупционной комиссии. — Собирает поддержку для Акта Умиротворения.
Shesh had been so confident of their deaths she had not even bothered to attend the Corruption Panel’s meeting. “She’s rounding up support for the Appeasement Vote.”
Земля по-прежнему охвачена потрясениями - оказавшимися совершенно излишними, - по поводу коррупционных скандалов в Департаменте контроля рождаемости и розыгрышей в лотерею права на рождение.
Earth still in convulsionin the final analysis, unnecessarilyover Fertility Board corruption scandals and birthright lotteries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test