Traduzione per "коррупционное преступление" a inglese
Коррупционное преступление
Esempi di traduzione.
Участники согласились с тем, что сотрудничество правоохранительных органов широко признается в качестве важнейшего компонента эффективной стратегии борьбы с коррупционными преступлениями.
Participants agreed that the collaboration of law enforcement authorities was broadly recognized as a vital component of an effective strategy against corruption crimes.
Иностранные публичные должностные лица могут также преследоваться за отмывание денег в тех случаях, когда коррупционные преступления рассматриваются в качестве основных правонарушений.
Foreign public officials can also be prosecuted for money-laundering where corruption crimes serve as predicate offences.
:: Парагваю следует преступить к проведению соответствующей реформы в правовой сфере, с тем чтобы обеспечить возможность использования специальных методов расследования в отношении коррупционных преступлений.
:: Paraguay should commence the relevant legal reform to ensure that special investigative techniques may be applied to the investigation of corruption crimes.
Правительство намерено укрепить возможности должностных лиц в плане выявления, расследования и привлечения к ответственности виновных в экономических и коррупционных преступлениях, с тем чтобы добиться роста числа обвинительных приговоров.
The Government is committed to increasing the capacity of officers to identify, investigate and prosecute economic and anti-corruption crimes so that more convictions are sustained.
Различные формы участия в коррупционных преступлениях рассматриваются в статье 41 Закона о добросовестности в сфере государственной службы и разделе 3 (2) Закона об отмывании денежных средств (о превентивных мерах) 2011 года.
The different forms of participation in corruption crimes are regulated in section 41 of the Integrity in Public Office Act, section 7 of the Criminal Law and Procedure Act and in section 3 (2) of the Money Laundering (Prevention) Act of 2011.
В странах, входящих в Европейский союз, основные коррупционные преступления включены в перечень правонарушений, в отношении которых не требуется проверять соблюдение данного принципа согласно рамочному решению Совета ЕС о европейском ордере на арест.
In countries that were States members of the European Union, basic corruption crimes were included in a list of offences for which no verification of the dual criminality requirement was needed, based on the provisions of the Council of the European Union framework decision on the European arrest warrant.
подтверждая чрезвычайную важность обеспечения независимости и эффективности органов, ответственных за проведение расследований и осуществление уголовного преследования в связи с коррупционными преступлениями, и возвращения доходов от таких преступлений, с помощью различных средств, таких как создание необходимой правовой базы и выделение необходимых ресурсов,
Acknowledging the vital importance of ensuring the independence and effectiveness of authorities charged with investigating and prosecuting corruption crimes and of recovering the proceeds of such crimes by several means, such as establishing the necessary legal framework and allocating the necessary resources,
b) внесение в 2013 году поправок к Уголовному кодексу, в соответствии с которыми расширилась сфера защиты от дискриминации по признаку сексуальной ориентации, была предусмотрена уголовная ответственность за "торговлю людьми внутри страны" (Закон № 144/2013) и была включена специальная глава об "ответственности за совершение коррупционных преступлений"; и
(b) Amendments to the Criminal Code, in 2013, which extended protection against discrimination on the basis of sexual orientation, criminalized "internal trafficking" (Law No. 144/2013) and introduced a special chapter on the "Responsibility of Corruptive Crimes"; and
В одном из государств-участников, в котором пассивный подкуп не выделен в отдельный состав преступления, уголовное преследование за пассивный подкуп за рубежом может осуществляться в соответствии с положениями его уголовного законодательства, а иностранные публичные должностные лица могут также нести уголовную ответственность за отмывание денег, поскольку коррупционные преступления относятся к числу основных правонарушений.
One State party that had not established the offence of passive bribery could prosecute passive foreign bribery cases under the provisions of its criminal law, and foreign public officials could furthermore be prosecuted for money-laundering, as corruption crimes were predicate offences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test