Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Эндосульфан был обнаружен в коровьем молоке, однако о биоаккумуляции не сообщалось.
Endosulfan has been detected in cow's milk, however, bioaccumulation was reported not to occur.
В странах, где линдан до сих пор используется в качестве пестицида, зафиксировано его содержание в коровьем молоке.
Lindane has been detected in cow's milk in countries that still use the chemical as a pesticide.
АльфаГХГ был обнаружен в коровьем молоке в тех странах, где ГХГ применялся в недавнем времени.
Alpha-HCH has been found in cow's milk in countries where HCH had been used recently.
Прием в надлежащем объеме кальция, главным образом в виде коровьего молока, на протяжении всей жизни может предотвратить остеопороз.
Osteoporosis can be prevented if an adequate intake of calcium, mainly in the form of cow's milk has been consumed throughout life.
Контрольное исследование коровьего молока в Мексике (192 образца) показало уровень альфаГХГ 0,001 - 0,201мг/кг альфаГХГ (ATSDR, 2005).
A monitoring study (192 samples) of cow's milk from Mexico revealed 0.001 - 0.201 mg/kg alpha-HCH (ATSDR, 2005).
Девушка, которая его спасла, кормила Фредди коровьем молоком.
Freddie was fed cow's milk by the girl who rescued him.
Но оно сделано из коровьего молока! Пасешь все время коз и сам похож на упрямого козла. Я бы купил, если бы оно было настоящее.
But yours is made of cow's milk!
У нас закончилось коровье молоко, так что я сбегаю, куплю.
Oh, now, we are out of cow's milk, so I am going to go and nip and get some.
-Ты сам играешь. Ты говоришь, что это настоящее мороженое, Но используешь коровье молоко.. Выпас двух козлов и считаешь себя умным?
You say it's real ice cream, but you use cow's milk.
Пытаясь избавиться от чужеродного белка из коровьего молока, наше тело также разрушает производящие инсулин клетки.
In getting rid of the foreign cow's milk protein, our body also destroys the insulin producing cells. (?
Командирам подали пшеничные лепешки с овечьим сыром и коровьим молоком.
The officers instead had a type of flat bread, sheep’s cheese and cow’s milk.
На самом деле он и изготавливается из коровьего молока и реннина — козьего сычужного фермента.
It is, in fact, made from cows' milk and rennet, an enzyme from the stomachs of goats.
Когда выльете чистое коровье молоко в толченую картошку, хорошенько все размешайте.
When the pure cow-milk has been poured on the spuds, stir round elegantly and well.
У матерей с маленькими детьми нет пеленок и колясок; им выдают коровье молоко, но очень мало.
Mothers with infants have no baby clothes, no buggies, and very little cow’s milk.
Очень может быть, что не скоро удастся ему снова выпить стакан свежего коровьего молока.
It might be some while before he got his next glass of fresh cow's milk.
Гриста забрал его в свою хижину и кормил коровьим молоком из проткнутого шилом пальца кожаной перчатки.
Grysstha had taken him into his own hut and fed him with cow's milk through a needle pierced leather glove.
– Молоком! – торжественно провозгласил Джим. – По стакану парного коровьего молока шесть-восемь раз в день до полного исчезновения болезненных симптомов. – Ха!
“Milk," said Jim. "A glass of cow's milk six or eight times a day until the symptoms disappear." "Ha!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test