Traduzione per "корабли поддержки" a inglese
Корабли поддержки
Esempi di traduzione.
Фрегат (штабной корабль/корабль поддержки)
Frigate (staff and support ship)
Морской флот ВСООНЛ будет состоять из 4 фрегатов, 10 патрульных катеров, 1 корабля поддержки и 1 быстроходного патрульного катера/корабля поддержки.
The maritime fleet of UNIFIL will comprise four frigates, 10 patrol boats, one support ship and one fast patrol boat/support ship.
В последнее время ведется обсуждение размещения на Гуаме авианосца и кораблей поддержки.
Most recently, there was talk about stationing an aircraft carrier and its support ships on Guam.
Оперативное морское соединение ВСООНЛ будет включать 4 фрегата, 10 патрульных катеров, 1 корабль поддержки и 1 быстроходный патрульный катер/корабль поддержки, которые будут предоставлены странами, предоставляющими войска, на основе механизма писем-заказов.
The Maritime Task Force of UNIFIL would comprise a naval fleet of 4 frigates, 10 patrol boats, 1 support ship and 1 fast-patrol boat/support ship provided by troop-contributing countries under letter-of-assist arrangements.
Оперативное морское соединение ВСООНЛ будет включать следующие военно-морские силы: 4 фрегата, 10 патрульных катеров, 1 корабль поддержки и 1 быстроходный патрульный катер/корабль поддержки, которые будут выделены предоставляющими войска странами на основе механизма писем-заказов.
The Maritime Task Force of UNIFIL would comprise a naval fleet of 4 frigates, 10 patrol boats, 1 support ship and 1 fast patrol board/support ship, and will be provided by troop-contributing countries under letter-of-assist arrangements.
Месячные ставки являются следующими: фрегат -- 697 500 долл. США; корабль поддержки -- 381 300 долл. США; быстроходный патрульный катер/корабль поддержки -- 291 400 долл. США; быстроходный патрульный катер -- 220 100 долл. США; корвет -- 322 400 долл. США.
The monthly rates are as follows: frigate, $697,500; fleet supply ship, $381,300; fast-patrol boat/support ship, $291,400; fast-patrol boat, $220,100; corvette, $322,400.
А сейчас возьми те два корабля поддержки.
Now, take out those two support ships.
Тени сгоняют беженцев и корабли поддержки в Сектор 83 уже два месяца.
The Shadows have been driving refugees and support ships into Sector 83 for two months now.
Похоже, что делегация затребовала возможность пропрыга ее кораблей поддержки, поэтому они не могут предоставить глушилку цино-поля.
It seems the delegation required the ability to jump their support ships, so they didn't provide a Cynosaural Field Jammer.
Вскоре после того, как наш корабль поддержки "Сирокко" ушёл из зоны видимости, мы заметили, примерно в 2-х км от нас, движение в отряде ООН. Они открыли огонь.
Shortly after the Scirocco, our support ship, went into comms blackout, we observed movements on the UNN line, approximately two kilometers distance and weapons fire.
Все корабли поддержки полным ходом уйдут в порты Тонги.
All our surface support ships may have to pull out and steam for protected harbors in Tonga.
У нас на борту CG-52, это мой корабль поддержки, в санитарном отсеке есть медицинский репликатор.
There’s a medical replicator in the medical suite aboard the CG-52. My support ship.
Неподтвержденные разведданные из системы Бфасша о том, что «Химеру» и ее корабли поддержки видели в районе Анкорона.
An unconfirmed intelligence report from the Bpfassh system, suggesting that the Chimaera and its support ships had been spotted near Anchoron.
Дредноуты и корабли поддержки прикрывали «разрушители» от истребителей, поднявшихся навстречу захватчикам.
Outside the main fire field, Dreadnaughts and other support ships were forming a perimeter to protect the Star Destroyers from the defenders rising toward them.
Для такого масштабного удара у наших крейсеров не хватает кораблей поддержки. А удар действительно масштабный, и я восхищен вашим талантом, проявившимся в его разработке.
Our cruisers lack the support ships necessary for such a bold stroke … which I assure you it is, and I admire your acumen in developing it.
— Так точно, сэр, — Пеллаэон с облегчением вернулся к темам, для него лично простым и понятным. — И есть еще рапорт о кораблях поддержки в системе Драукизе. — Не очевидно.
"Yes, sir," Pellaeon said, glad to be getting back to something he could understand. "We've had two more reports of Rebel support ships moving into positions at the edge of the Draukyze system." "But not obviously."
Горстка их выжила и сообщила, что в системе находится целый флот с Ларикса: четыре гигантских «наарона», сорок или больше истребителей и тучи кораблей поддержки, патрульных и вспомогательных судов.
A scattering survived to report an entire Larissan fleet was in the Cumbre System. Four of the gigantic Naarohns, forty or more destroyers, and a swarm of lighter support ships, patrol craft and auxiliaries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test