Traduzione per "компоненты остаются" a inglese
Компоненты остаются
Esempi di traduzione.
В связи с этим Комитет отмечает, что на 2004/05 год число компонентов остается тем же, однако, согласно его рекомендации (там же, пункт 13), содержание этих компонентов было пересмотрено.
In this connection, the Committee notes that the number of components remains the same for 2004/05, but that, in accordance with its recommendation (ibid., para. 13), the contents of the components have been reorganized.
Конечное использование таких компонентов остается неясным, хотя эти компоненты могут быть связаны с другой информацией, полученной Агентством в связи с экспериментами, в которых использовалось высокоскоростное диагностическое оборудование, включая импульсное рентгеновское излучение, для мониторинга симметрии сжимающего удара, действующего на моделируемую активную зону ядерного устройства.
The end use of such components remains unclear, although they can be linked to other information received by the Agency concerning experiments involving the use of high speed diagnostic equipment, including flash X ray, to monitor the symmetry of the compressive shock of the simulated core of a nuclear device.
29. Когда поправка предусматривает изменение технических требований, применяемых только к некоторым из различных категорий транспортных средств или компонентов, включенных в область применения данных Правил, и когда технические предписания, касающиеся других категорий транспортных средств или компонентов, остаются без изменений, рекомендуется следовать процедуре принятия серии поправок с особым переходным положением, предусматривающим следующее:
29. When an amendment modifies the technical requirements of only some of the various categories of vehicles or components in the scope of the Regulation and when the technical requirements for the other categories of vehicles or components remain unchanged, it is recommended to follow the procedure of series of amendments with a special transitional provision stating:
30. Когда поправка предусматривает изменение технических требований, применяемых только к некоторым из различных категорий транспортных средств или компонентов, включенных в область применения данных Правил, и когда технические предписания, касающиеся других категорий транспортных средств или компонентов, остаются без изменений, рекомендуется следовать процедуре принятия серии поправок с особым переходным положением, предусматривающим следующее:
30. When an amendment modifies the technical requirements of only some of the various categories of vehicles or components in the scope of the Regulation and when the technical requirements for the other categories of vehicles or components remain unchanged, it is recommended to follow the procedure of series of amendments with a special transitional provision stating:
Когда поправка меняет технические предписания в соответствии с пунктом 1.1 выше лишь для некоторых из различных категорий транспортных средств или компонентов, охватываемых Правилами, и когда технические предписания, касающиеся других категорий транспортных средств или компонентов, остаются без изменений, рекомендуется следовать процедуре принятия серии поправок с особым переходным положением, гласящим:
When an amendment changes the technical requirements, in line with paragraph 1.1. above, of only some of the various categories of vehicles or components in the scope of the Regulation and when the technical requirements for the other categories of vehicles or components remain unchanged, it is recommended to follow the procedure of series of amendments with a special transitional provision stating:
РГС подтвердила решение ГММ, принятое на первом форуме, о том что, хотя в целом спецификация ключевых компонентов остается в компетенции ГММ, а содержание разрабатывает ГТД, в случае присоединения UBL ГММ согласится передать ГПТ все соответствующие результаты работы, проделанной в контексте СЕФАКТ ООН, поскольку они могут рассматриваться в качестве прикладных технологий.
The CSG reconfirmed the decision of the TMG made at the first Forum that, while in general the specification of core components remains with TMG and the content is developed by TBG, if UBL joined, the TMG would agree to transfer all related work done in the UN/CEFACT context to the ATG, as it could be seen as applied technology.
34. Когда поправка предусматривает изменение технических требований, применяемых только к некоторым из различных категорий транспортных средств или компонентов/систем/частей, включенных в область применения данных Правил ООН, и когда технические предписания, касающиеся других категорий транспортных средств или компонентов, остаются без изменений, рекомендуется следовать процедуре принятия серии поправок с особым переходным положением, предусматривающим следующее:
34. When an amendment modifies the technical requirements of only some of the various categories of vehicles or components/systems/parts in the scope of the UN Regulation and when the technical requirements for the other categories of vehicles or components remain unchanged, it is recommended to follow the procedure of series of amendments with a special transitional provision stating:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test