Traduzione per "коммунистическая партия колумбии" a inglese
Коммунистическая партия колумбии
Esempi di traduzione.
e) руководителям и членам политических партий Патриотический союз и Коммунистическая партия Колумбии.
(e) Leaders and members of the Unión Patriótica political party and the Communist Party of Colombia (UP-PCC);
В соответствии с доктриной "национальной безопасности", на основе которой проводятся военные мероприятия против повстанцев Учебное пособие для вооруженных сил, озаглавленное "Знай нашего врага", изданное Военным училищем им. генерала Хосе Мария Кордовы в декабре 1985 года, включает коммунистическую партию Колумбии, легализованную в 1957 году, в число врагов военных наряду с РВСК и НАО и другими вооруженными повстанческими группировками.
An instruction manual for the Armed Forces entitled "Know our enemy", produced by the Escuela Militar de Cadetes General José María Córdova in December 1985, includes the Communist Party of Colombia, which has been legal since 1957, among the enemies of the military, alongside the FARC, the ELN and other armed insurgency groups.
82. В соответствии с процедурой незамедлительных действий Рабочая группа препроводила правительству сведения об одном случае, касающемся члена Коммунистической партии Колумбии Гонсало Виллальбы Эрнандеса.
82. The Working Group transmitted one urgent action to the Government concerning Gonzalo Villalba Hernández, a member of the Colombian Communist Party.
В число жертв входили члены профсоюза, Коммунистической партии Колумбии, Патриотического союза и Колумбийских революционных вооруженных сил (КРВС), президент "Мадре Тьерра" и секретарь АНФИБИА (две природоохранные организации), фермеры или сельскохозяйственные рабочие и отдельные представители из числа лиц свободных профессий.
The victims include members of trade unions, the Colombian Communist Party, Union Patriotica, and FARC EP, the president of Madre Tierra and the secretary of ANFIBIA (both environmental organizations), farmers or agricultural workers, and individuals belonging to the liberal professions.
i) Аида Абельа, член Центрального исполнительного комитета Коммунистической партии Колумбии и Председатель Патриотического союза, после неудавшегося покушения на ее жизнь, предпринятого четырьмя вооруженными лицами, предположительно имеющими отношение к полувоенным формированиям, которые обстреляли из гранатомета бронированный автомобиль, в котором Аида Абельа ехала по одной из автомагистралей Боготы.
(i) Aída Abella, member of the Central Executive Committee of the Colombian Communist Party and President of Unión Patriótica, after a failed attempt on her life, when armed men presumed to be members of a paramilitary group reportedly fired a bazooka at the armour—plated vehicle in which she was travelling on a highway in Bogotá.
67. Такими программами, координируемыми министерством внутренних дел во исполнение предписывающего положения статьи 6 Закона № 199 от 1995 года, являются: Программа защиты борцов за права человека, общественных и профсоюзных деятелей, свидетелей и лиц, которые являются объектами угрозы (создана Декретом № 372 от 1996 года и Законом № 418 от 1997 года), Программа защиты руководителей, членов и оставшихся в живых деятелей Патриотического Союза и Коммунистической партии Колумбии (создана Декретом № 978 от 1 июня 2000 года) и Программа защиты журналистов и работников средств информации (создана Декретом № 1592 от 18 августа 2000 года).
67. These programmes, which are coordinated by the Ministry of the Interior pursuant to the mandate contained in article 6 of Act No. 199 of 1995, are as follows: programme for the protection of human rights defenders, community and trade union leaders, witnesses and threatened persons (established by Decree No. 372 of 1996 and Act No. 418 of 1997); programme for the protection of leaders, members and survivors of the Unión Patriótica (Patriotic Union, UP) and the Colombian Communist Party (established by Decree No. 978 of 1 June 2000); and programme for the protection of journalists and media representatives (established by Decree No. 1592 of 18 August 2000).
73. В связи с реализацией Специальной программы комплексной защиты руководителей, членов и оставшихся в живых деятелей Патриотического Союза и Коммунистической партии Колумбии, введенной в действие в конце 2000 года в рамках кампании по поиску возможностей для дружественного урегулирования проблемы, рассматриваемой при участии Межамериканской комиссии по правам человека, можно отметить следующие достижения: среди направлений деятельности, осуществляемой по линии Программы, фигурируют средства связи, блиндирование и оборудование средствами безопасности офисов и мест проживания, гуманитарная помощь, предоставление внутренних и международных билетов для проезда, содействие в перемене местожительства, выдача пособий на погребения, пуленепробиваемых
73. Progress has been made under the special programme for the protection of leaders, members and survivors of the Unión Patriótica (Patriotic Union, UP) and the Colombian Communist Party, established in late 2000 as part of the search for an amicable settlement in the case currently before the Inter-American Commission on Human Rights: programme measures include communications, armouring and security for head offices and residences, humanitarian assistance, tickets for domestic and international travel, assistance with moving and funeral expenses, bullet-proof vests, travel expenses, production projects, accommodation and maintenance expenses, advice on implementation of production projects, and psychosocial care.
Государственная программа защиты осуществляется под руководством министерства внутренних дел и юстиции и имеет целью обеспечение защиты лиц, которые перечислены в статье 81 Закона № 418 1997 года, дополненный Законом № 782 от 23 декабря 2002 года, и его вспомогательными нормами: Декрет № 1386 от 5 июля 2002 года, <<в соответствии с которым предусматриваются меры по защите мэров, советников и муниципальных работников, Декрет № 2742 от 25 ноября 2002 года, в соответствии с которым были внесены изменения в Декрет № 1386 2002 года, который охватил программой защиты депутатов, Резолюция № 857 от 23 июля 2002 года, в соответствии с которой регулируется программа защиты мэров, советников и видных лиц, Декрет № 978 от 1 июня 2000 года, в соответствии с которым учреждается специальная программа комплексной защиты руководителей, членов и ветеранов патриотического союза и членов коммунистической партии Колумбии, Декрет № 1592 от 18 августа 2000 года, в соответствии с которым учреждается программа защиты журналистов и социальных работников>>.
The Ministry of the Interior and Justice is responsible for implementing Colombia's State Protection Programme, which targets the individuals referred to in article 81 of Act No. 418 of 1997, as extended by Act No. 782 of 23 December 2002 and the related regulations: Decree No. 1386 of 5 July 2002, "which sets forth protection measures for mayors, councillors and municipal representatives"; Decree No. 2742 of 25 November 2002, "which amends Decree No. 1386 of 2002 and extends the protection programme to include members of parliament"; Decision 857 of 23 July 2002, "which lays down regulations for the protection programme for mayors, councillors and municipal representatives"; Decree No. 978 of 1 June 2000, "which establishes the special comprehensive protection programme for leaders, members and survivors of the Unión Patriótica and the Colombian Communist Party"; and Decree No. 1592 of 18 August 2000, "which establishes the protection programme for journalists and social commentators".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test