Traduzione per "коллега-министр" a inglese
Коллега-министр
Esempi di traduzione.
Это также связано с тем, что за прошедшее после Конференции время нам не удалось вовлечь в этот процесс ни глав наших государств, ни наших коллег министров.
It is also connected with the fact that we have not been able since Rio to involve either our Heads of State or our fellow ministers in this process.
Наш премьер-министр и мои коллеги -- министры и парламентарии -- остаются непреклонными по отношению к сопротивлению Австралии нашим пыткам восстановить свой суверенитет и свою независимость.
My Prime Minister and my fellow ministers and parliamentarians remain unmoved by Australian resistance to our attempts to reclaim our sovereignty and independence.
Кроме этого, оратор и ее коллега, министр по делам женщин, недавно определили три приоритетные области принятия срочных мер, доклад о которых будет вскоре представлен Парламенту.
In addition, she and her fellow Minister for Women had recently identified three priority areas for urgent action and would shortly be reporting thereon to Parliament.
Г-н Гасана (Руанда) (говорит по-французски): Прежде чем выступить с заявлением правительства Руанды, адресованном Генеральной Ассамблее, я хотел бы вслед за главами государств и моими коллегами министрами, которые уже выступали с этой трибуны, выразить Председателю наши искренние поздравления с избранием на этот почетный пост.
Mr. Gasana (Rwanda) (interpretation from French): Before delivering the message of the Government of Rwanda to the General Assembly, allow me to follow the Heads of State and fellow Ministers who have spoken from this rostrum and express to the President our very sincere congratulations on his outstanding election.
В конце вступительного заседания с заявлением выступил Министр лесного хозяйства и окружающей среды Гамбии г-н Джато Силах, который обратился к своим коллегам министрам, гостям и участникам и рассказал о поддержке, которую Гамбия оказывает осуществлению статьи 6 и измененной Нью-Делийской программы работы в рамках переговоров по линии РКИКООН.
The opening session concluded with a statement by Mr. Jato Sillah, the Minister of Forestry and the Environment, the Gambia, who addressed fellow ministers, guests and participants and highlighted the support of the Gambia to Article 6 and to the amended New Delhi work programme within the UNFCCC negotiations.
- Поджоги были только началом, но 2 дня назад на моего коллегу-министра напали и избили его.
- The fires were a nuisance, but two days ago a fellow minister was attacked and beaten.
В сравнении с грубыми вкусами и эксцентричными выходками его коллег министров эта сдержанная отрешенность выглядела элегантной, что придавало Мэндрейку лишней таинственности.
Alongside the crude appetites and eccentricities of his fellow ministers, this subdued detachment attained an elegance that only added to his mystique.
colleague minister
Мой испанский коллега, министр Хавьер Солана, уже выступил от имени Европейского союза.
My Spanish colleague, Minister Javier Solana, has already spoken on behalf of the European Union.
Мой ирландский коллега, министр Дик Спринг, выступил от имени Европейского союза, цели и интересы которого моя страна разделяет.
My Irish colleague, Minister Dick Spring, has spoken on behalf of the European Union, whose objectives and concerns my country shares.
Ровно шесть месяцев назад мой коллега, министр Денг Алор Куол, информировал этот Совет о состоянии отношений между Суданом и Южным Суданом.
Exactly six months ago my colleague, Minister Deng Alor Kuol, briefed this Council on the state of relations between Sudan and South Sudan.
Хотел бы также выразить вполне заслуженную признательность его предшественнику на этом посту нашему коллеге министру иностранных дел Намибии ТеоБен Гурирабу.
Let me also pay a well deserved tribute, and express our thanks and gratitude, to his predecessor, our colleague, Minister Theo-Ben Gurirab of Namibia.
Я с удовольствием приветствую также моего коллегу министра иностранных дел Испании Мигеля Анхеля Моратиноса, вступающего в должность действующего Председателя, и желаю ему всяческих успехов в выполнении этой важной и ответственной задачи.
I am also pleased to welcome my Spanish colleague, Minister Miguel Ángel Moratinos, as the incoming Chairman-in-Office and wish him every success in fulfilling this important and responsible task.
Г-н Козырев (Российская Федерация): Прежде всего хочу поздравить коллегу - министра иностранных дел Португалии Д.Фрейташа ду Амарала - с избранием на высокий пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
Mr. Kozyrev (Russian Federation) (interpretation from Russian): First of all, allow me to congratulate my colleague, Minister for Foreign Affairs of Portugal, Professor Diogo Freitas Do Amaral, on the occasion of his election to the high post of the President of the General Assembly.
Отрадно также отметить, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 49/29 от 7 декабря 1994 года призвала моих коллег - министров по вопросам спорта и культуры и других должностных лицах - принять участие в проходящих сегодня прениях.
It is heartening also to note that, in its resolution 49/29 of 7 December 1994, the General Assembly called upon my colleagues — Ministers for sports and culture — and to other officials to participate in the debate that is taking place today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test