Traduzione per "колебалась от" a inglese
Колебалась от
Esempi di traduzione.
Описания колебались от очень кратких до очень подробных резюме.
Descriptions ranged from brief to very detailed summaries.
Показатель ответов по этим товарам колебался от 2 до 7 процентов.
The response rates for these commodities ranged from 2 per cent to 7 per cent.
Общие концентрации КЦХП колебались от 1800 до 10 600 пг/м3.
Total SCCP concentrations ranged from 1800 to 10 600 pg/m3.
Концентрации КЦХП колебались от 4,9 до 484,4 нг/г сухого веса.
Concentrations of SCCPs ranged from 4.9 to 484.4 ng/g dry weight.
Кинес выяснил, что существует достаточно широкий пояс между северной и южной семидесятыми параллелями, где в течение тысячелетий температура держалась в диапазоне 254–332 градуса по абсолютной шкале, иначе говоря, от 19 до 59 °C. В этом поясе наблюдались длительные периоды сравнительно активной (для Пустыни) вегетации – в это время значения температур колебались от 284 до 302 °К, или 11–29 °C. Поистине благодатные условия для земных форм жизни… если только решить проблему воды.
He found that in the wide belt contained by the 70-degree lines, north and south, temperatures for thousands of years hadn't gone outside the 254-332 degrees (absolute) range, and that this belt had long growing seasons where temperatures ranged, from 284 to 302 degrees absolute: the "bonanza" range for terraform life . once they solved the water problem.
Настроение внутри громыхающего экипажа маркиза Торнвуда колебалось от мрачного до сурового.
The mood inside the marquess of Thornwood’s lumbering town coach ranged from glum to dour.
Учитывая то, что гастрономические пристрастия Ваймса колебались от «хорошо прожаренного» до «кремированного», запах был весьма многообещающим. Ваймс перевернулся на бок и немедленно об этом пожалел.
Since Sam Vimes’s range of gastronomic delight mainly ranged from “well fried” to “caramelized,” it was definitely promising. He shifted position and regretted it immediately.
Вода, температура которой колебалась от тепловатой до обжигающе-кипящей, величественно струилась на другом берегу озера каскадами изумительного цвета по снежно-белому известняку, застывая по пути в ледяные водопады и хрустально-чистые зеркальца озерков и, наконец, стекала в льдисто-голубоватые объятия самого озера.
Across the lake, water that ranged from tepid to boiling tumbled in magnificently colored cascades down pure limestone, leaving behind frozen waterfalls and mirror-like travertine pools, until at last seeping into the cool blue water of the lake itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test