Traduzione per "кладоискатели" a inglese
Кладоискатели
Esempi di traduzione.
274. Помимо ограничений на деятельность кладоискателей, от тех стран, которые приняли Конвенцию об охране подводного культурного наследия, ожидается <<установление санкций за нарушения>>, которые <<должны быть адекватны по строгости наказания, с тем чтобы обеспечивать соблюдение>> (статья 17).
274. Apart from restricting the activities of treasure hunters, those nations that adopt the UCH Convention will be expected to "impose sanctions for violations" which "shall be adequate in severity in securing compliance" (article 17).
Вылетел из Стэнфорда, кладоискатель.
Stanford dropout, treasure hunter.
Шериф спрашивает о кладоискателях.
Sheriff's asking about some treasure hunters.
Неужто это Барри Сойторо, беззаботный кладоискатель.
If it isn't Barry Soetoro -- carefree treasure hunter.
Вы здесь по поводу того кладоискателя?
Are you here about that, uh, treasure hunter?
Что-то случилось с Тони или этими кладоискателями?
Something happen to Tony or them treasure hunters?
Что у нас есть на убитого кладоискателя?
So, what do we got on our murdered treasure hunter?
Хотел спросить, с вами не связывались какие-нибудь кладоискатели.
Well, actually, I was wondering if you guys have been contacted by any, uh, treasure hunters.
Я не смогла связаться с теми кладоискателями, но кое-что узнала и они странная парочка.
I couldn't reach either one of those treasure hunters, but did a little research, and they are quite the odd couple.
Я тут с трудом кое-что понимаю, так что я сказал Руби найти тех двоих кладоискателей.
I'm having a hard time making sense of some of it, though, so I'm having Ruby track down those two treasure hunters.
Он уехал из Флориды с начинающими кладоискателями, чтобы найти на побережье останки кораблекрушений, которых, по слухам, сотни.
He left Florida with wannabe treasure hunters searching our coasts for any of the hundreds of shipwrecks rumored to be out there.
– Кладоискатели – народ глуповатый и доверчивый.
Treasure hunters are a pack of credulous half-wits.
Кладоискатели пытались нарыть в земле золото;
Treasure hunters might dig for gold;
Я почти уверен, что Кладоискатель себя проявит.
I am almost c-certain that the Treasure Hunter will show his hand.
Как и хитровский Кладоискатель, отличающийся маниакальной предусмотрительностью.
Like the Khitrovka Treasure Hunter, who is d-distinguished by his positively maniacal c-caution.
Кругом никаких следов, кроме тех, что оставили кладоискатель и его ишак.
There were no other tracks around, just those of the treasure hunter and his burro.
Из этого я предположил, что вы связаны с таинственным Кладоискателем, а стало быть, являетесь его соучастником.
From this I concluded that you were c-connected with the mysterious Treasure Hunter, and m-must be his accomplice.
След, по которому господин к-кладоискатель вышел на Сеню, вёл от ювелирной лавки.
The t-trail that our treasure hunter followed to Senya started f-from the jeweller’s shop.
А вообще я не слыхал, чтобы здесь появлялся какой-нибудь кладоискатель, но это не важно, они ребята скрытные.
And no, I haven't heard anything about a treasure hunter up there, but that doesn't mean much-they're a secretive lot."
Однажды некий кладоискатель — он тоже охотился за сокровищами кельтов — провел ночь в ее постели.
Once, she had shared her bed with a treasure hunter also intent on unearthing something left by the Celts.
Господин Кладоискатель, убив Ташку, собственными руками оборвал ниточку, ведущую к тебе.
By killing Tashka, Mr Treasure Hunter snapped the thread l-leading to you with his own hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test