Traduzione per "кастинги" a inglese
Кастинги
Esempi di traduzione.
А на следующей неделе - кастинги, кастинги...
And then next week, casting, casting.
Как прошел кастинг?
How was casting?
Это кастинг, детка.
Central casting, baby.
Это - идеальный кастинг.
That's perfect casting.
Я прошла кастинг?
Did I get cast?
- Проведите ещё кастинг.
- Do another casting session.
Кастинг окончен, приятель.
Casting sessions over, buddy.
Кто занимается кастингом? – спросил Лайам Дойл.
Who’s doing the casting?” said Liam Doyle.
Урок номер два: не нанимайте похитителей на актерских кастингах.
Lesson number two: don't hire kidnappers from Central Casting.
Проводится кастинг, подбираются модели для создания базы образа…
Casting is carried out, models are selected to create the image base ...
– Черта с два не будет! – вспылила Эмма. – Он же на виду. Она не пройдет ни одного кастинга.
"Like hell she won't," Emma said. "They'll show. No one will cast her."
— Нет-нет, просто... — Что? — Просто задумался. Раздираемый сомнениями, я вернулся в отдел кастинга.
"No. Thanks. "What?" "Just thinking." I took a deep breath and went back to the casting office.
Несмотря на столь убедительный кастинг, несмотря на моё громкое имя, проект не пошёл;
Despite the convincing casting, and despite also my notoriety, the project never saw the light of day;
Ему еще не исполнилось и двадцати одного года, а агенты по кастингу уже говорили, что он несколько староват.
Before he turned twenty-one years old, casting agents were already going on how he was too old.
Тем не менее, когда Билли настоял, чтобы Шиффер встретилась с его приятелем, режиссером по кастингу, она преодолела стеснительность.
Nevertheless, when Billy insisted she meet his friend who was a casting director, she went along with it.
Прежде чем беглянка достигнет постели директора по кастингу, какой-нибудь грязный фотограф или сладкоречивый агент заманит ее работать в сауну с глубоким массажем или в захудалый бордель.
Even before they made it to the casting couch, they would be lured by some grubby photographer or smooth-talking agent to a steamy massage parlour or sleazy brothel.
Она сидела на кремовом диване в салоне, вокруг нее беспорядочно валялись журналы и стояли чашки из-под кофе, в руках у нее был конверт, которым она помахала: – Сегодня пришло приглашение. Кастинг в Голливуде;
She was sitting on one of the cream-white sofas in the salon, magazines and coffee cups scattered all around her, and was waving a letter in the air. “I got this today — it’s an invitation to a casting in Hollywood;
- Готовилась к кастингу.
Practising me audition!
Я пришла на кастинг.
I got an audition.
Понятно. Кастинг после уроков.
Auditions are after school.
На кастинг, что ли?
Is it for an audition ?
Когда у тебя кастинг?
What time's your audition, babe?
Мы приехали на кастинг.
We've come for an audition.
Какой-то дурацкий кастинг.
It's only a stupid audition.
Меня приглашают на кастинг!
They want me to audition!
– Так значит, ты собираешься продолжить кастинг на лупу?
So you're going to keep auditioning lupas?
«Нужно заниматься каждый день, почти все так и делают, ну а Мадонна в какой-то момент потеряла ко всему интерес, — вспоминает Ланг. — Однажды она сказала: „Завтра я собираюсь на кастинг, меня не будет на занятии".
‘You’re supposed to take a class every day, most dancers do, but Madonna was becoming listless,’ recalls Lang. ‘She said one day, “I’m going to an audition, I’m going tomorrow, so I won’t be in class.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test