Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Для съёмок картины он отправился глубоко в карпатские горы.
To make his picture, he travelled deep into the Carpathian Mountains.
Сэр, Трансильвания-экспресс предлагает только вкуснейшие традиционные карпатские деликатесы.
Sir, the Transylvanian Express offers... only a tasty array of traditional Carpathian delicacies.
Это на стыке Трансильвании, Молдавии и Буковины... в Карпатских горах.
To the border of Transylvania, Moldavia and Bukovina in the Carpathian mountains.
Из Карпатского моря, водоем настолько плотный с солью Земли, оставаясь незапятнанный жизнью.
From the Carpathian Sea, a body of water so dense with the earth's salt, it remains untainted by life.
...и молодой Хуттер долго ехал по пыльным дорогам, пока наконец не засияли перед ним вершины Карпатских гор.
...and young Hutter traveled down countless dusty roads, until finally the Carpathians gleamed above him.
И на рассвете мы уже мчались в сторону Карпатских гор. Нас тут никто не знает и не слыхивал про нас.
And at sunrise we were already rushing in the direction of the Carpathian Mountains.
— Эта женщина — проводник духа карпатской рабыни.
The woman who channels the spirit of the Carpathian slave.
— Карпатской рабыни? — спросила миссис Мойнигэн. — Как интересно.
“A Carpathian slave?” Mrs. Moynihan asked. “That’s fascinating.”
Вероятно, ни в одной карпатской деревне такого уже не встретишь.
There may be no village in the Carpathians where such practices still prevail.
– Карпатские горы были для римлян чужой землей.
"The Carpathian Mountains doesn't exactly sound like home turf for the Romans.
Я записал название карпатской деревни, где родились ее родители.
I wrote down the name of the village in the Carpathians where her mother and father were born.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test