Esempi di traduzione.
Недалеко от шести могил были обнаружены гильзы 0.22-го калибра, 0.25-го калибра, 9-мм калибра и 7,62 х 39-мм калибра.
Expended .22-calibre, .25-calibre, 9mm-calibre and 7.62 x 39mm-calibre cartridge cases were found adjacent to six of the graves.
* минометы всех калибров;
:: Mortars of any calibre;
Калибр якорной цепи
Calibre of anchor chain
— Сорок пятый калибр?
Forty-five calibre?
- Какой калибр? - Не знаю.
- What's the calibre?
- Какой калибр у пули?
- What calibre bullet?
И калибр подходящий.
And the right calibre.
Это шестнадцатый калибр.
This is a sixteen-calibre.
Пистолет 22-го калибра.
A 0.22 calibre pistol.
Две пули, калибр 0.38.
Two bullets, 0.38 calibre.
Это 50 калибр, правильно?
That's 50 calibre, right?
Браунинг калибра 22.
A Browning.22 calibre.
– Эти датчики не калибруются сами.
These sensors don't calibrate themselves.
— Все три пули одного калибра?
‘Were the three bullets of the same calibre?’
— Ружье не военного калибра, — протестую я.
“The rifle is not of a military calibre,” I protest.
По звуку можно различить снаряды всех калибров.
We distinguish shells of every calibre.
– Не знал, что у него есть ружье – какого калибра?
Didn't know he had it-what calibre?
Винтовки калибра 7,62 ужасно громкие.
7.62 calibre rifles make a terrific noise.
— Похоже на выстрел из тридцать второго калибра.
"Sounded like a shot, thirty eight calibre.''
Пистолет малого калибра… смерть наступила с полчаса назад.
A small-calibre pistol...dead half an hour.
Большой калибр не нужен, пуля сделает свое дело.
It need not be of heavy calibre, the bullet will do the work.