Traduzione per "как характер" a inglese
Как характер
Esempi di traduzione.
В действительности, характер контракта определяется характером деятельности.
In reality, the nature of the activity determines the nature of the contract.
- каков характер положения?
- What is the nature of the emergency?
Каков характер их отношений?
What was the nature of their relationship?
Каков характер ваших отношений?
What exactly is the nature of your relationship?
Каков характер ошибки, сэр?
What is the nature of the fault, sir?
- Каков характер терроризма в Америке?
- What is the nature of terror in America?
Каков характер вашей работы в Квалия?
What is the nature of the work you do for Qualia?
Какой характер ваших отношений с Наки Томпсоном?
What exactly is the nature of your relationship to Nucky Thompson?
Какой характер общения был у тебя с мертвой женщиной?
What was the nature of your interaction with the dead woman?
Судья упомянул о том, каков характер этой чрезвычайной медицинской ситуации?
Did the Magistrate mention the nature of this medical emergency?
Лейтенант Чэд, могу я спросить каков характер вашего ранения, сэр?
Lieutenant Chadd, may I inquire as to the nature of your injury, sir?
— Но она помогает ему настолько, насколько допускает ее характер.
But she does help him on, as much as her nature will allow.
А твой характер и любовь твоя должны ее поразить!
Your love and your wild nature impress her.
Не в ее характере, однако, было таить досаду, углубляясь в собственные переживания.
It was not in her nature, however, to increase her vexations by dwelling on them.
Отдел I Неравенства, обусловливаемые самим характером занятий
Part 1: Inequalities arising from the Nature of the Employments themselves
– Потом, как Шнейдер высказал мне свое мнение о моем характере и понудил меня…
Then how Schneider told me about my childish nature, and--
Однако неопределенность не представляется обязательно присущей характеру таких налогов.
Uncertainty, however, does not seem to be necessarily inherent in the nature of such taxes.
Продукт такого труда часто оказывается на рынке дешевле, чем это соответствовало бы его характеру.
The produce of such labour comes frequently cheaper to market than would otherwise suitable to its nature.
с первых слов заявлялся характер серьезный и полный истинного достоинства.
and from the first word that fell from her lips, any stranger would at once conclude that she was of a serious and particularly sincere nature.
Характер нашего разговора имеешь в виду? Я имею в виду твой характер.
The nature of this conversation? The nature of you.
Это было не в его характере.
It was not in his nature.
Это не в их характере.
It isn’t in their nature.
Это в их характере.
That's their nature.
– Теперь у него такой характер.
“That’s his nature now.”
— Прекрасного характера.
      “Very good-natured.”
Ты по характеру космополит.
You are naturally cosmopolitan.
– Это не в моем характере.
It is not my nature,
Это в моем характере.
It is in my nature.
Это было просто не в их характере.
That simply was not their nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test