Traduzione per "как качество" a inglese
Как качество
Esempi di traduzione.
how is the quality
28. Как же все-таки определить, насколько качество товара 2 выше, чем качество товара 1?
28. But how to determine how far the quality of good 2 exceeds that of good 1?
Для обсуждения были предложены такие темы, как пути информирования пользователей по вопросам качества и формирование <<культуры качества>>.
How to communicate quality to users and how to foster a "quality culture" were suggested as topics for discussion.
Корпоративное планирование: Пересмотр краткосрочных целей корпоративного плана и дальнейшая разработка программы "Кволистат"; поддержка полностью интегрированного плана профессиональной подготовки; применение методов операционного управления ко всем важнейшим процессам и начало работы по управлению проектами; совершенствование осуществления планов развития подразделений; проведение самооценки 2001 года на основе модели Европейского фонда управления качеством (ЕФУК); мониторинг и последующее обеспечение общеорганизационных мероприятий, направленных на достижения улучшений; анализ существующих источников, например отчетов по уровню качества, пользовательских обзоров или общеорганизационных показателей деятельности для подготовки будущих мероприятий, направленных на достижение улучшений; подготовка следующего всеобъемлющего опроса мнений сотрудников; скользящие обзоры в дополнительных областях.
Corporate Planning: revision of the short-term objectives of the Corporate Plan and further development of the Qualistat programme -; Support to fully integrated training plan; Process Management methods applied to all critical processes and initiating work on project management; Improving implementation of Unit Development Plans; performance of the EFQM model based 2001 self-assessment; monitoring and follow-up of office-wide improvement actions; analysis of existing sources like quality reports, user surveys or office-wide performance indicators to prepare future improvement actions; preparation of the next comprehensive staff opinion survey; rolling reviews in further areas.
Корпоративное планирование: Осуществление положений принятого пересмотренного корпоративного плана на 2001-2004 годы и дальнейшая реализация программы Евростата "Кволистат"; поддержка полностью интегрированного плана профессиональной подготовки; применение методов оперативного управления ко всем важнейшим процессам и начало работы по управлению проектами; совершенствование осуществления планов развития подразделений; проведение самооценки 2001 года на основе модели Европейского фонда управления качеством (ЕФУК); мониторинг и последующее обеспечение общеорганизационных мероприятий по улучшению деятельности; анализ существующих источников, например докладов о качестве, опросов пользователей или общеорганизационных показателей эффективности для подготовки будущих мероприятий, направленных на улучшение работы; подготовка следующего всеобъемлющего опроса сотрудников; скользящие обзоры в дополнительных областях.
Corporate Planning: follow-up of the adopted Eurostat's revised Corporate Plan 2001-2004 and further development of the Qualistat programme; Support to fully integrated training plan; Process Management methods applied to all critical processes and work on project management; Improving implementation of Unit Development Plans; performance of the EFQM model based on 2001 self-assessment; monitoring and follow-up of office-wide improvement actions; implementation of improvement actions based on results of the analysis of existing sources like quality reports, user surveys or office-wide performance indicators; preparation of the next comprehensive staff opinion survey; rolling reviews in further areas.
36. Имеется значительное совпадение -- и даже путаница -- между различными терминами, такими как управление качеством, всеобщее управление качеством, системы управления качеством, базовые принципы обеспечения качества, обеспечение качества, руководство по качеству, оценка качества, измерение характеристик качества, анализ качества и отчетность по качеству.
36. There is a good deal of overlap, even confusion, between the various terms such as quality management, total quality management, quality management systems, quality assurance frameworks, quality assurance, quality guidelines, quality evaluation, quality measurement, quality assessment and quality reporting.
:: качество окружающей среды -- качество/количество воды, биоразнообразие, качество воздуха;
:: Environmental quality -- water quality/quantity, biodiversity, air quality;
* качество данных и обеспечение качества;
* Data quality and quality assurance;
Контроль за качеством и гарантии качества
Quality control and quality assurance
С. Обеспечение качества/контроль качества
Quality Assurance/Quality Control
Он должен понять, какого качества обивочный материал на креслах, прежде чем начать вколачивать туда гвозди.
He needs to grasp the quality of the tapestry on the chairs, before he starts slamming nails into them.
Столь приятные качества говорили сами за себя.
Such amiable qualities must speak for themselves.
А какие качества отличают истинного гриффиндорца?
And what were the qualities that defined a Gryffindor?
— Мы считаем, что у него есть качества, необходимые для учебы у нас.
“We believe he has qualities we are looking for.”
Без этого качества даже и случайное величие уничтожит человека.
Without this quality, even occasional greatness will destroy a man.
Возраст есть простое и очевидное, не допускающее споров качество.
Age is a plain and palpable quality which admits of no dispute.
Несмотря на все эти качества, Андрей Семенович действительно был глуповат.
In spite of all these qualities, Andrei Semyonovich was indeed a bit stupid.
этим качеством не обладает никакой другой продукт, отличающийся такою же прочностью, и именно это качество, больше чем какое-нибудь другое, делает их пригодными служить орудием обмена и обращения.
a quality which no other equally durable commodities possess, and which more than any other quality renders them fit to be the instruments of commerce and circulation.
Может быть, я переоцениваю эти качества, но это щедрые качества.
over-rated qualities perhaps, but they are generous qualities.
Пусть они определят качество этих жизней по качеству их ухода».
Let them define the quality of their lives by the quality of their departures.
— «Качество». Может быть, мне следовало сказать «Боевые качества».
“ ‘Quality.’ Maybe I should say ‘Combat Quality.’ By weird luck I was in that meeting.”
Или качества — представлять себе их?
Or imagine qualities?
— И моральные качества?
‘And moral qualities?’
– Все зависит от качества.
Depends on the quality.
- Такого же качества?
‘Of the same quality?’
За качество гарантия».
Quality guaranteed
Что же это за качества?
What quality, then, was it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test