Traduzione per "как гром среди ясного неба" a inglese
Как гром среди ясного неба
frase
Esempi di traduzione.
То, что случилось тем вечером, было для меня, как гром среди ясного неба.
What happened that night came out of the blue.
Смерть Эмиаса была для меня как гром среди ясного неба.
Amyas’s death was just a thunderclap coming out of the blue.
Затем, как гром среди ясного неба, прозвучал телефонный звонок от Фрэнсиса.
And then, out of the blue, a distraught phone call from Francis.
Оно может свалиться на них как гром среди ясного неба, или стать следствием их собственных ошибок.
Suffering may come to them out of the blue or it may come as the consequence of their own mistakes.
Целая страница в «Дейли уорлд» о нашем клиенте — как гром среди ясного неба. Ха.
'A whole page in the Daily World on one of our clients, completely out of the blue?' Ha.
Его требование было как гром среди ясного неба, и у нее перехватило дыхание. Он велел выбирать. То или другое.
His request had come out of the blue, and she felt as if the breath had been knocked out of her. Choose, he'd said. It was one or the other.
Вопрос, прозвучавший как гром среди ясного неба, потряс Мауру настолько, что она разом забыла о раздражении и уставилась на Риццоли.
The question, so out of the blue, startled Maura and she stared at Rizzoli, her irritation suddenly forgotten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test