Traduzione per "как бишь его" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
- Вы играете на этом... как бишь его? - На чем?
“Do you play the thingummy?” “The what?”
Готов поставить салат против супа, что это тот хитролапый, как бишь его, в маске.
I'll bet a salad to a soupbowl it was old slyboots, the masked thingummy.
– Он бы никогда не сделал этого для вашего мистера… как бишь его! – с торжеством шепнул мальчик.
‘He would never have done it for Mr – Mr Thingummy!’ he whispered triumphantly.
Ева слушалась Змея, Далила — филистимских старейшин, госпожа де Ментенон — какого-то там кардинала, а Белла Бакстер — В А С, Боглоу Биши Бакстер, Архидьявол и Заправила нынешнего века естественных наук!
Eve was ruled by the Serpent, Delilah by the Philistine Elders, Madame de Maintenon by Cardinal Thingummy and Bella Baxter by YOU, Godwin Bysshe Baxter, Arch-Fiend and Manipulator of this Age of Material Science!
— Это я у кого-то подхватила, — сказала Сьюзи. — Показалось, что в точку сказано. В смысле, управленческий аппарат. Ну там, Полдень Понедельника с его головорезами, лифтерами, порученцами, марочниками, запечатниками… Не говоря уже про Рассвет Понедельника с ее Корпусом инспекторов, а также про Закат Понедельника с этими особыми, как бишь их, которыми он ведает…
said Suzy. "Sounded good. The apparatus of the House. Which means Monday's Noon and his goons, the Elevator Drivers, the Commissionaires in the Atrium, and the Stampers and Sealers. Not to mention Monday's Dawn and her Corps of Inspectors, and Monday's Dusk and whatever special thingummies he commands."
— О! — Эмили просияла. — Но это же замечательно! Я хочу сказать, я боялась, что мне здесь будет скучно, что мне придется просто сидеть и ждать, пока вы… И простите меня, но ваш корабль не очень эстетичен; я хочу сказать, здесь все выкрашено белой краской и кругом сплошные часы, и циферблаты, и еще эти штуковины, как бишь их?.. И я не нашла ни одной нормальной книги, только какие-то фолианты типа «Юпитерианской межзвездной лоции с эфемеридами» и еще журнал «Картинки для мужчин», где леди изображены совсем не в классических позах, то есть… — Она смутилась. — О чем это я?
"Oh!" Emily brightened. "Why, how wonderful! I mean, I was afraid it would be so dull, just waiting for you to—And I'm sorry to say it, but the ship is not very esthetic, I mean there's just white paint and all those clocks and dials and thingummies and really, I haven't found any books except things like The Jovian Intersatellite Pilot with Ephemerides or something else called Pictures For Men, where the women aren't in classical poses at all, I mean it's—" She broke off, confused. "Where was I?
sostantivo
Мередит напомнил ему, что этот, как бишь его, Сирил лишился обеих ног при перестрелке в Северной Африке.
Meredith reminded him that Cyril thingumajig had lost both legs in a skirmish in North Africa.
Именно то, что надо, — решили все. — Чисто выметет. Новая, так сказать, метла. Волшебник из захолустья. Вернемся к этим… как их бишь?… к корням волшебства.
they all said. “Clean sweep. New broom. A country wizard. Back to the thingumajigs, the roots of wizardry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test