Traduzione per "к этому времени" a inglese
К этому времени
avverbio
К этому времени
frase
Esempi di traduzione.
avverbio
Сейчас уже не так важно знать или выяснять, кто создал нынешнюю ситуацию, ибо к этому времени все уже достаточно ясно.
It is now less important to know or decide who caused the situation we are facing -- because, after all, that is clear enough by now.
Год назад мы надеялись, что народ Анголы к этому времени уже откроет новую главу мира в истории своей страны.
A year ago we expected that the people of Angola would by now have started a new chapter of peace in the history of their country.
Прошло несколько месяцев до того, как информация была представлена правительству Фантазии, которое к этому времени еще с большим нетерпением стремилось приступить к осуществлению проекта.
So months had passed before its information could reach the Fantasians, who were by now more anxious than ever to press ahead.
Оно согласилось с ней лишь летом этого года, и эта резолюция была бы уже выполнена к этому времени, если бы предпринятые на севере вылазки не разрушили фундамент, на котором базировались переговоры по меморандуму о понимании.
When it was finally accepted last summer, it would have been implemented by now had the attacks in the North not overturned the basis on which the Memorandum of Understanding was negotiated.
Либерийские власти, конечно, хорошо знают об этом, и Комиссия по правовой реформе, члены которой, как мне показалось, весьма компетентны, к этому времени уже начала вместе с Министерством юстиции готовить проект нового закона о суде присяжных.
The Liberian authorities, of course, are well aware of this, and the Law Reform Commission, whose commissioners appear to be exceedingly able, will by now have begun drafting, together with the Ministry of Justice, a new jury law.
Саито к этому времени уже мёртв.
Saito's dead by now.
К этому времени ты обычно заканчиваешь.
You're usually done by now.
Лора обычно к этому времени дома.
Laura's usually home by now.
Они к этому времени уже обнимались.
They were hugging by now.
Обычно она должна пройти к этому времени.
Usually that goes away by now.
В смысле, хороши вместе... к этому времени.
I mean, good together... by now.
Догадывался, что ты появишься к этому времени.
Figured you'd be cleared by now.
К этому времени она обычно заканчивает.
So, where's Nicole? She's usually off by now.
Торн уже объявил к этому времени.
Thorne will have made it official by now.
Пьяница, сидевший рядом с Фордом, к этому времени порядком нализался.
The man sitting next to Ford was a bit sozzled by now.
К этому времени рассказ о проделанном мной фокусе получил довольно широкое распространение, и потому, чтобы понаблюдать за фантастическим представлением — Фейнман экспромтом вскрывает сейф Керста — собралось немалое число людей.
By now the story had gotten around, so several people came to watch this fantastic process where I was going to open Kerst’s safe—cold.
К этому времени Натаниэль был уже в панике.
By now, Nathaniel was panicked.
К этому времени их окружили разморы.
By now they were surrounded by copsiks.
К этому времени он уже серьезно встревожен.
By now he is seriously concerned.
Сэм к этому времени уже вернулся.
Sam was back in the room by now.
frase
К этому времени в следующем году.
By this time next year.
Обычно её к этому времени уже нет.
- They're usually out by this hour.
Завтра к этом времени мы его возьмем.
We'll have him by this time tomorrow.
Я должен починить к этому времени.
I should be used to it by this time.
Завтра к этому времени ты будешь ещё здоровее.
By this time tomorrow, you'll be healthier still.
Мы будем на Минбаре завтра к этому времени.
We'll be at Minbar by this time tomorrow.
Где же я буду к этому времени завтра?
Oh,where will I be by this time tomorrow?
К этому времени завтра будут кардассианцы, ромуланцы, ференги...
By this time tomorrow, it'll be Cardassians, Romulans, Ferengi...
К этому времени Джим добрался до плота.
By this time Jim was gone for the raft.
Ни одна не сработала. К этому времени большинство любопытствующих уже ушло.
Nothing worked. By this time most of the people had drifted off.
К этому времени три путешественника утратили всю мягкость и обходительность южан.
By this time all the amenities and gentlenesses of the Southland had fallen away from the three people.
К тому же, необходимо еще натянуть на них пальцами, к этому времени почти обледеневшими, зажим.
Then you have to push this clamp down with your fingers, which by this time are nearly frozen.
К этому времени я уже оказался в одном из вагонов поезда и почувствовал, как он кренится.
By this time I was inside one of the train cars, and I can feel the train lurching about.
Наверное, к этому времени я был уже не желтым, а зеленым, потому что Вигнер прибавил: — Нет-нет! Вы не волнуйтесь!
By this time I must have turned green, because Wigner said, “No, no! Don’t worry!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test