Traduzione per "инсиса" a inglese
Инсиса
Esempi di traduzione.
"ИНСИСА С.П.А.")
GRASSETTO COSTRUZIONI S.P.A. (FORMERLY INCISA S.P.A.)
183. В подтверждение этой претензии "Инсиса" представила семистраничный документ, повидимому, являющийся ведомостью заработной платы, выплаченной местным работникам компании "Инсиса".
In support of its claim, Incisa provided seven pages of what appear to be payroll records pertaining to Incisa's local personnel.
Первоначально претензия была подана компанией "Инсиса С.п.А." ("Инсиса"), которая также была известна под наименованием "Импреса нацьонале кондотте индустриали страде эд аффини".
The claim was originally submitted by Incisa S.p.A., ("Incisa"), which was also known as Impresa Nazionale Condotte Industriali Strade ed Affini.
Большинство подтверждений, представленных "Инсиса", не были переведены на английский язык.
Most of the evidence provided by Incisa was not translated into English.
"Грассетто конструционе С.п.А." (ранее "Инсиса С.п.А.")
Ansaldo Industria S.p.A. Grassetto Costruzioni S.p.A. (formerly Incisa S.p.A.)
166. В подтверждение своей претензии в отношении потери станков и оборудования "Инсиса" представила письмо от 17 апреля 1991 года от "Инсиса" в адрес "САКЕ" с изложением своего требования выплатить страховое возмещение по ее договору о страховании с "САКЕ". "Инсиса" также представила письмо 9 апреля 1992 года от "САКЕ", в котором говорится о том, что компании "Инсиса" будет выплачена компенсация по страховке в сумме 2 393 668 041 итальянская лира.
In support of its claim for loss of equipment and plant, Incisa provided a letter dated 17 April 1991 from Incisa to SACE outlining its claim for indemnification under the insurance policy held with SACE. Incisa also submitted a letter dated 9 April 1992 from SACE indicating that it would indemnify Incisa pursuant to the insurance policy in the amount of ITL 2,393,668,041.
ИТАЛИЯ Манфредо Инсиса ди Камерана (CSC, CCF, CORE)
ITALY Manfredo Incisa Di Camerana (CSC, CCF, CORE)
В изложении претензии "Инсиса" указывает, что она была вынуждена сохранять "гарантийные депозиты из-за невозможности вернуть соответствующие материалы (цилиндры)". "Инсиса" не представила каких-либо дополнительных пояснений по поводу этой части своих требований.
In the Statement of Claim, Incisa states that it was required to maintain "uncleared deposits due to the impossibility to return the relative materials (cylinders)". Incisa offers no further explanation of this part of the claim.
155. На момент вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта "Инсиса" являлась субподрядчиком, занимавшимся выполнением работ по строительству насосной станции, которую "Инсиса" обозначает как насосная станция "ПСА2" проекта ИПСА.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Incisa was engaged as a subcontractor to carry out civil works at a pumping station, which Incisa refers to as the "PSA2" pumping station, on the IPSA project.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test