Traduzione per "имя одного" a inglese
Имя одного
Esempi di traduzione.
Каждое государство-участник сообщает депозитарию имя одного эксперта-члена
Each State Party to communicate to depository name of one expert member
Банковский счет на имя одной из компаний обнаружен в одном из банков в Берне, Швейцария.
A bank account in the name of one of the companies has been located at a bank in Bern, Switzerland.
Анализ справок о снятии с учета показал, что три автомобиля были зарегистрированы не на компанию, а на имя одного из ее владельцев.
A review of the deregistration certificates showed that three of the cars were not in the name of Mohammed Al Rifai Co., but in the name of one of the claimant’s owners.
В частности, в ходе всех этих контактов всплыло имя одного из членов совместной миссии, назначенных Комиссией по правам человека.
In particular, the name of one member of the joint mission appointed by the Commission on Human Rights came up in all contacts.
Таким образом, никаких различий по признаку пола при осуществлении этого права, ни обязанности носить имя одного из супругов не предусмотрено.
No gender distinction, therefore, enters into the exercise of this right, nor does the law impose the use of the name of one of the spouses.
В этой статье далее устанавливается, что ордер на обыск должен быть обоснован и должен выдаваться на имя одного или нескольких сотрудников правоприменительных органов.
The article further affirms that the search warrant must be substantiated and made out in the name of one or more law enforcement officials.
Когда имущество регистрируется на имя одного из супругов, оно считается общей совместной собственностью при условии его регистрации в качестве общей совместной собственности.
Where the assets are registered in the name of one of the spouses, they are considered to be common joint property provided they is registered as common joint property.
3. Генеральному секретарю было сообщено имя одного кандидата, выдвинутого правительством Колумбии для замещения нынешнего эксперта от этой страны в Комитете.
3. The Secretary-General has received the name of one candidate, nominated by the Government of Colombia to replace the present expert from that country on the Committee.
Право на имущество, нажитое во время брака, признается принадлежащим обоим супругам, независимо от того, что оно зарегистрировано на имя одного из супругов (статья 23).
The right to property acquired during the marriage is recognized for both spouses, even if the property is registered in the name of one of the spouses (article 23).
В этой связи Группа отмечает, что в Кувейте была распространена практика покупки автотранспортных средств, использовавшихся какой-либо компанией, на имя одного из ее владельцев, директоров или сотрудников.
For example, the Panel notes that it was common in Kuwait for vehicles operated by a company to have been purchased in the name of one of its owners, directors or employees.
Скажи имя одного из своихNглавных героев.
Give me the name of one of your central protags.
Скажи имя одного из протагонистовNсвоих фантазий.
Give me the name of one of the protagonists in your fantasies.
Слушай, просто дай нам имя одного наркодилера.
Look, you just give us the name of one drug dealer.
Есть даже имя одного из присяжных.
There is even the name of one sat before me in the jury.
Люди совершали куда более ужасное во имя одного или другого дела.
People have done far worse in the name of one thing or another.
Это.. ошибка а также имя одного из моих катастрофических решений (имеется в виду Трип)
It's... a trip-- which is also the name of one of my disastrous choices.
Но что действительно интересно, это имя одного из его соотечественников в лагере военнопленных...
But the really interesting thing is the name of one of his co-compatriots in the Prisoner of War camp...
Это имя одного из стрелков во время перестрелки в "Северном Голливудском банке" в 97-ом году.
That's the name of one of the gunmen from the '97 North Hollywood bank shootout in California.
Мне интересно, могли бы вы сообщить имя одного из ваших покупателей, если я опишу его вам?
I was wondering if you could give me a name of one of your customers if I gave you a description?
Однако, есть предположение что он приобрел кое-какую недвижимость в Кэтскиллс. на имя одного из его инвесторов.
Although, we are investigating the possibility that he purchased some property in the Catskills under the name of one of his investors.
– Это имя одного из персонажей.
“It’s the name of one of the characters.”
Я хочу, чтобы ты выяснил имя одной из них.
I want you to put a name to one of them.
Имя одного из магнатов-покровителей кукольник знал наверняка.
The puppeteer knew the name of one of the magnates - patrons.
Соклей назвал свое имя одному из стражников, дежуривших перед дверью.
Sostratos gave his name to one of the guards in front of the door.
Он прокричал имя одного из соратников Люцифера, возможно, своего тайного господина.
He cried the name of one of Lucifer’s Dukes, perhaps his patron.
Это было имя одного из принцев-тауматургов, одного из двух Повелителей ужаса Шинсана.
It was the name of one of the Princes Thaumaturge, one of the two dread lords of Shinsan.
Я спросила его, в чем дело, а он назвал имя одного моего прежнего друга.
I asked him what the matter was and he said the name of one of my old boyfriends.
Кавано не мог не знать имя одного из лучших в стране инструкторов по стрельбе из пистолета. — Что-нибудь еще?
Cavanaugh recognized the name of one of the nation's best firearms instructors. "Anything else?"
На каждой карточке значилось имя одного из свидетелей, за проверку и подготовку которых к процессу он отвечал.
Each card had the name of one of the witnesses he was responsible for vetting and preparing for trial.
Толстая пачка отчетов разделялась одиннадцатью закладками, на каждой из которых было написано имя одной из жертв Кукольника.
There were eleven divider tabs, each marked with a name of one of the Dollmaker’s victims.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test