Traduzione per "иметь с другими" a inglese
Иметь с другими
Esempi di traduzione.
to have with others
Оно сохранит статус документа, подготовленного Председателем, однако не может иметь никакого другого статуса.
It will remain the Chair's paper, but it can have no other status.
Он также выразил обеспокоенность по поводу того, какие последствия такая дискуссия может иметь для других процессов.
He also raised concern about the consequences that such a discussion might have on other processes.
Также следует уточнить, что − помимо уже учтенных ниже и в дополнение к ним − могут иметься и другие подходы и предложения.
Likewise, there may have been other views and additional suggestions to those set out here.
Главную тревогу в то время вызывали последствия, которые такой проект резолюции может иметь для других переговоров в области ядерного разоружения, контроля за вооружениями и нераспространением.
The primary concern then was the impact that such a draft resolution would have on other negotiations in the field of nuclear disarmament, arms control and non-proliferation.
Намеренное осуществление такой незаконной политики и практики оккупирующей державой не может иметь никаких других целей в настоящее время и должно быть решительно осуждено международным сообществом.
The occupying Power's deliberate pursuit of such illegal policies and practices can have no other objectives at this time and must be vehemently condemned by the international community.
Однако Департамент не имеет собственного плана проведения миссий по оценке защиты и ориентируется на планы Канцелярии Генерального инспектора, а последняя может иметь и другие приоритеты, помимо защиты.
The Department does not, however, have its own plan for protection assessment missions, and relies on the Inspector General's Office, but the latter may have priorities other than protection.
32. Вопросами экологического профиля необходимо заниматься в их привязке друг к другу, внимательно отслеживая более широкие последствия, которые меры, принимаемые в каком-то одном секторе, могут иметь для других.
32. Environment-related issues need to be dealt with in relation to one another, with careful attention to the wider repercussion that actions taken in any one sector may have on others.
В отношении первого варианта, мы отнюдь не против непрерывных консультаций, однако полагаю, что было бы полезно иметь несколько других вариантов сроков в весьма плотном графике работы Организации Объединенных Наций на 2002 год.
On the first option, we do not oppose ongoing consultations, but I think it would be useful to have several other options for dates in the rather too tight United Nations timetable for 2002.
Было также обращено внимание на то, какие последствия этот перечень преступлений будет иметь для других вопросов, связанных с судом, включая принцип дополняемости, требование согласия государства и механизм задействования юрисдикции, а также обязательства государств-участников в отношении оказания суду содействия и судебной помощи.
Attention was also drawn to the implications that the selection of crimes would have on other issues relating to the court, including the principle of complementarity, the State consent requirements and the trigger mechanism for the exercise of jurisdiction, as well as the obligations of States parties with respect to the cooperation and judicial assistance to be provided to the court.
И вы вынудили меня дать клятву не иметь никаких других детей.
And you have forced me into an oath to have no other children.
Они должны обязательно иметь друг друга или… или вы знаете, Вселенной будет конец.
One must have the other, or, you know, the universe will end.
Некоторый люди слишком тупы, чтобы иметь совесть, другие — слишком порочны.
Some people are too dumb to have consciences, other people too evil.
– Позвольте тогда мне спросить: может ли насильственный акт, кроме психоза, иметь и другие объяснения? – Разумеется, но…
"Let me ask this, then: Can violence have no other explanation except psychosis?" "Certainly it can, but ...
Должно быть, есть во мне что-то, думал я, вроде темного пятна, тени, отбрасываемой самим механизмом моих чувств, которое удерживало меня от близости, которую я хотел бы иметь с другими людьми, особенно с Эллен.
There must be something hi me, I thought, like a dark area, a shadow cast by the sensing mechanism itself, that was keeping me from the closeness I wanted to have with other people—and of all people, Ellen.
Отсутствие ОКЦОСВ и установленных количеств будет иметь и другие последствия, которые рассматриваются ниже.
The absence of QELROs and assigned amounts will have other consequences that are discussed below.
Кроме того, предлагаемое строительство стены может иметь и другие негативные последствия для местных общин, например, лишить населения доступа к их колодцам и сельскохозяйственным угодьям.
Further, the proposed wall may have other negative impacts on local communities, for instance separating people from their wells and agricultural lands.
35. Представитель Швеции упомянул о том, что на транспортных средствах могут иметься и другие типы оборудования, например холодильные установки, и поинтересовался, не следует ли также включить положения, касающиеся такого типа оборудования.
35. The representative from Sweden mentioned the possibility of having other types of equipment on the vehicles, such as refrigerating units, and whether provisions for this type of equipment also should be included.
Камень может иметь даже другие качества, о которых ты не ведаешь.
The Jewel may even have other properties you are not aware of.
— К тому же обвинение японского подданного может иметь и другие неприятные последствия... не только угрозу миру для государства, — добавил Нагаи.
oAnd incriminating a Japanese citizen could have other unpleasant consequences besides jeopardizing national peace, Nagai added.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test