Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
1) ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ;
(1) if it is an offence of treason or high treason,
ii) Π½Π΅Π΄ΠΎΠ½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ; ΠΈΠ»ΠΈ
(ii) misprision of treason or treason felony; or
ΠΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ΡΡ Π² Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅
The crime of treason
Π£Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ
Treason offence
ΠΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅.
He was charged with treason.
βΒ ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅ Π½Π°Π΄Π΅Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π½Π΅ Π΄Π°Π΄ΠΈΡΠ΅ Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π²Π°Ρ Π² ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅,Β β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π³ΡΠ°Ρ.
"It's the Emperor's sincere hope he'll never have to charge you with treason," the Count said.
βΒ Π ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΠ°Π½Π΄ΡΡΠ°Π°Π΄Π°?Β β ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π±Π°ΡΠΎΠ½ Π·Π°ΡΠ°ΠΈΠ² Π΄ΡΡ
Π°Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ½ Ρ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΆΠ΄Π°Π» ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ° Β«Π΄Π°Β».
"Dare the Emperor charge me with treason before a full Landsraad Council?" And the Baron held his breath with the hope of it.
ΠΠ½ ΠΏΠΎΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π» Π½Π° ΠΌΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½Ρ, Π½Π° Π³ΠΎΡΠ΄ΡΠ΅ Π±Π°ΡΠ½ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ³ΠΈ, Π½Π° ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ Π² Π½Π΅Π±Π΅, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π° Π²ΠΎΡΡΠΎΠΊ, Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π·ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠΌΡΠ°ΠΊ, ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ Π’Π΅Π½ΠΈ, ΠΎΠ± ΠΎΡΠΊΠ°Ρ
, ΠΊΠΈΡΠ°ΡΠΈΡ
Π² Π»Π΅ΡΠ°Ρ
ΠΈ Π½Π° Π³ΠΎΡΠ°Ρ
, ΠΎΠ± ΠΈΠ·Π΅Π½Π³Π°ΡΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅, ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°Ρ
-ΡΠΎΠ³Π»ΡΠ΄Π°ΡΠ°ΡΡ
, ΠΎ Π§Π΅ΡΠ½ΡΡ
ΠΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ
, ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π·ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ
ΠΏΠΎ Π₯ΠΎΠ±Π±ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΈ ΠΎ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΠΎΠΌ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅, ΠΎ Π½Π°Π·Π³ΡΠ»Π΅.
He looked at the great walls, and the towers and brave banners, and the sun in the high sky, and then at the gathering gloom in the East; and he thought of the long fingers of that Shadow: of the orcs in the woods and the mountains, the treason of Isengard, the birds of evil eye, and the Black Riders even in the lanes of the Shire β and of the winged terror, the NazgΓ»l.
ΠΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉΒ β ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠ΅.
This is treason- treason against the whole human race.
βΒ ΠΠ½Π΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΡΠΎ ΠΈΠ· Π²Π°Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΎΠ± ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅, Π΄ΡΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈ Π·Π°ΠΌΡΡΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ,Β β Ρ
ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½.
"It's been reported that some of you speak treason, think treason, and plan treason," he said coldly.
βΒ ΠΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅?
βOn charges of treason?β
sostantivo
42. ΠΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠΏΡΡΠΊ ΠΠΈΠ³ΠΈ ΠΠ°ΡΠΈΠΉ Π±ΡΠ» ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ Π½Π΅ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ, Π·ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΉ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ.
Published accounts had convincingly demonstrated that the demise of the League of Nations was attributable not to external factors but to betrayal from within.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡ Π·Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ
, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ
ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Ρ Π² ΠΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΠΎΠΌΠΈΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΡΠ΄ΠΈΡ.
When the issue of war crimes like those committed in Bosnia and Herzegovina comes into question, every compromise is a shameful betrayal of justice.
ΠΠΈΠ±Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΠ° ΠΠ΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π°ΠΌ ΠΈ ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΈΡ
ΠΎΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π²ΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΠ°ΡΠΈΠΉ.
The Liberian people consider their current suffering at the hands of the Security Council a betrayal of the dream and aspiration which inspired their forefathers to join in the formation of the United Nations.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ
Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡΠ° ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΡΠΈΡ ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΠΎΡΠ°Π΄Π° ΠΠ°ΡΡΠΈΠ»Π΅Ρ, Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½ ΠΠ΅Π½Π΅ΡΡΡΠ»Ρ, Π±ΡΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΡΡΠ΄Ρ Π² ΠΠ΅Π½Π΅ΡΡΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π΅, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.
One of the principal authors of this terrorist act, Luis Clemente Posada Carriles, a Venezuelan national, was put on trial in Venezuela on charges of aggravated homicide, manufacture of weapons of war and betrayal of his country.
24. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ°ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π‘ΠΠΠ Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠΈΠΊ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΡΡ Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² "ΠΠΎΡΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅", ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ - Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ° ΠΈ Π΄Π²ΡΡ
Π΄Π½Π΅ΠΉ, Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ - Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ
ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π², ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ
Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅, Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ - Π² ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π΅.
24. During his visit to Bailov SIzo, the Special Rapporteur met two detainees who had been held in "Gorotdel" for one month and two days and for two months, respectively, charged with betrayal of the motherland and murder.
ΠΠ° ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΡΠΈΡ ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΠΎΡΠ°Π΄Π° ΠΠ°ΡΡΠΈΠ»Π΅Ρ Π±ΡΠ» ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ Π² ΡΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΈ Π² ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π΅, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΡΡ Π² ΡΡΠ΄Π΅ ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΠ΅Π½Π΅ΡΡΡΠ»Ρ Ρ 1976 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎ 18 Π°Π²Π³ΡΡΡΠ° 1985 Π³ΠΎΠ΄Π°.
For this act, Luis Clemente Posada Carriles was found guilty of being co-author of the crimes of aggravated homicide, manufacture of weapons of war and betrayal of his country and was imprisoned in various penal institutions in Venezuela from 1976 until 18 August 1985.
ΠΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠΈΡΠ΅-ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Ρ ΠΎΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠ°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π³ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΡ
Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ Π² Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΡΡΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ, Π²Π·ΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
The President and/or Vice President may be dismissed from office by the MPR based on a proposal from the DPR, either when proven guilty of violating the laws relating to betrayal of the state, corruption, bribery, or any other felony, or unacceptable behavior.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π±Ρ Π»Π΅Π³ΠΈΡΠΈΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠΊΠΈ, Π³Π΅Π½ΠΎΡΠΈΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΠΉ, Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ² - ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΠ°ΡΠΈΠΉ, ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ²Π°Π»ΠΎ Π±Ρ ΠΈ Π±Π΅Π· ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°Π²ΡΠΈΠΉ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ°ΠΌ Π΅Π΅ Π£ΡΡΠ°Π²Π° ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π°.
Even the consideration of such an idea is totally unacceptable for it would mean the legitimization of the consequences of ethnic cleansing, genocide and the acquisition of territory by force, lay the foundations for the dismemberment of a State Member of the United Nations, seriously undermine the already damaged credibility of the United Nations and constitute a betrayal of the principles of its Charter and international law.
Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Ρ, ΡΡΠΎ Π½Π° Π²ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π΅ΠΌΡ Π² Π²ΠΈΠ½Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΡΡΠ° β 33 Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π° ΠΠ°ΡΠ°ΠΊΠ°ΡΠ° Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π° ΡΠ°Π½ΠΊΡΠΈΡ Π½Π° Π°ΡΠ΅ΡΡ ΠΡΠΈΡΠ° ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΠΎΡΠ°Π΄Π° ΠΠ°ΡΡΠΈΠ»Π΅ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° 1 ΡΡΠ°ΡΡΠΈ 408, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ 83 Π£Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΠΊΡΠ°, Π² ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ -- ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° 3 ΡΡΠ°ΡΡΠΈ 464 ΠΠΎΠ΄Π΅ΠΊΡΠ° Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ. 14 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ 2005 Π³ΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ β 36, ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»Π° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Ρ ΠΠ°ΡΠ°ΠΊΠ°ΡΠ°, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ»ΡΡ Π²ΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π° Π°ΡΠ΅ΡΡ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½Π° ΠΡΠΈΡΠ° ΠΠΎΡΠ°Π΄Π° ΠΠ°ΡΡΠΈΠ»Π΅ΡΠ° Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ 5 Π£Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ-ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΠΊΡΠ° ΠΈ Π³Π»Π°Π²ΠΎΠΉ III ΡΡΠ°ΡΡΠΈ 49 ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΈ ΠΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ ΠΠ΅Π½Π΅ΡΡΡΠ»Π°.
Since the crimes of which he is accused are not subject to prescription, Office No. 33 of the Public Prosecutor of the Metropolitan Area of Caracas requested that Luis Clemente Posada Carriles be arrested as a direct collaborator in the commission of the crime of aggravated homicide, which is covered by and punishable under article 408 (1), pursuant to article 83 of the Penal Code, for betrayal of his country, which is covered by and punishable under article 464 (3) of the Code of Military Justice, and for the manufacture of arms. On 14 April 2005, the Thirty-Sixth Court of First Instance, which has responsibility for oversight of the Criminal Circuit Court of the Metropolitan Area of Caracas, agreed to issue a warrant for the arrest of Luis Posada Carriles, in conformity with the provisions of article 5 of the Organizational Code of Criminal Procedure, and of article 49, chapter III, of the Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela.
ΠΠ½ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» Π΅Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
He accepted her betrayal with equanimity.
"ΠΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ΅ Π½Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ".
Violent decisiveness at any hint of betrayal.
Π’Ρ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π±Π΅Π·ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ Ρ
Π»Π°Π΄Π½ΠΎΠΊΡΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅?
You mean your ruthless, cold-hearted betrayal?
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ!
Now you're gonna tell me about betrayal?
ΠΠ΅ΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
compared with our betrayals during peace.
Π’Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Ρ, Π»ΠΈΠΊΠ°Π½, ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ.
You have stung me, Lycan, with your betrayal.
Π‘ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΠΈΡΡΠ° ΠΠ²Π΅Π½Π°ΡΠΈΡΡΠ° ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅β¦ ΠΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ²Π°, Ρ
ΠΎΡΡ Π±Ρ Π² Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΠΌΡ Π·Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ!
We shall compare with the argument of the idealist Avenarius the materialist argument ofβBogdanov, if only to punish Bogdanov for his betrayal of materialism!
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° Π΄ΡΡΠ³Ρ β ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΡΠΎΠΊ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ°Ρ
Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΠ± ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π΅ΡΡ Π²ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ.
The betrayal of oneβs friends is a bagatelle in the stakes of love, but the betrayal of oneself is lifelong regret.
ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ΅ Π²Π»Π΅ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ.
You could even say that trust invites betrayal.
ΠΠ΅ΡΠΆΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΎΡΠΎΠΌΡΡΠΈΡΡ ΠΠ½Π΄ΠΈ Π·Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ?
Vengeance for Andyβs betrayal of his plan?
sostantivo
68. Π ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²Π΅ΡΠΎΠΎΡΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΎ ΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ 18, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΡΠ»Π°ΠΌΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΡΡΠΎ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π‘ΡΠ΄Π°Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠΎΡΠ°Π½Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
As to apostasy, the punishment of which was alleged to be incompatible with article 18, it should be borne in mind that there were several Islamic schools and that in the Sudan itself the interpretation of the Koran had evolved over time.
ΠΠ΅ΡΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π±Π°Π½ΠΊΡΠΎΡΡΡΠ²Π°, ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ.
Bankruptcies multiplied beyond all reason, becoming a kind of commercial apostasy.
sostantivo
ΠΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π½Π΅Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π° ΠΈ Π² Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅.
He was accused of not following orders and of State perfidy.
ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π· ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ Π°ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°Π½ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ±ΡΠ½Π°Π» ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π½Π΅Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅.
As he and other soldiers refused to obey this order and laid down their arms, he had been arrested by the police twice and brought to a military court, accused of not following orders and of State perfidy.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΎΠ±Π»ΠΈΡΡ Π΅Π΅ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ, ΠΎΠ½Π° ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ³ΠΎΡΠΈΡ Π½Π° ΠΊΠΎΡΡΡΠ΅ Π·Π° ΡΡΠΏΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ.
When I expose her perfidy, she will be lucky they do not burn her at the stake for her adultery.
Π£ΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ° Π·Π°ΠΊΡΠ»ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π²ΠΎΠ·Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΡΠ° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎ ΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ, Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΠ΅ΡΠ½ΡΡΠ°.
This secret interest and allegiance, regarded as treachery, as perfidious, by the racing crowds of Ar, alone would have served to turn men against him.
ΠΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΡΡ Ρ Ρ ΡΡΠ±ΠΊΠΈ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Π°Ρ
, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΠ΅Π½ΡΠΎΠ½Π° Π² ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅, Π½ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄Π²Π° Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.
Just for an instant longer I stood there to check up my calculationsβI wanted to be quite sure before I accused Benson of perfidy, and about the only thing I came near making quite sure of was death.
sostantivo
- ΠΠ°, Π² ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅? ΠΡ ΡΠ΅Π±ΡΡΠ° ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅.
You guys started selling out.
ΠΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅ Ρ
ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΎΠΏΡΡΡ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π³ΠΎΡΠ΄ΡΠ½ΠΈ, ΡΡ Π·Π°Π±Π»ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡΡ.
But if you think for a second that I am going to sell out my expertise for my pride, you are mistaken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test