Traduzione per "изготовлен из" a inglese
Изготовлен из
Esempi di traduzione.
Мебель должна быть по возможности изготовлена из материалов, не вызывающих аллергию.
The furnishings shall as far as possible be made from nonallergenic material.
2.3 В любом случае цистерны должны иметь минимальную толщину стенок, равную 3 мм, если они изготовлены из конструкционной стали, или эквивалентную толщину, если они изготовлены из других металлов.
At any event, the tanks shall have a minimum wall thickness of 3 mm, if they are made from structural steel, or an equivalent wall thickness if they are made from other metals.
Упаковка изготовлена из мягкой пластиковой пленки для изоляции продукта промышленными методами.
Packaging made from flexible, plastic film to enclose product that is closed by commercial methods.
Бомба, убившая Адама Капстона была изготовлена из ртути.
The bomb that killed Adam Capstone was made from mercury.
И подобно FSO, он тоже изготовлен из кусочков дешевизны.
And like the FSO, it, too, is made from hand-me-down bits.
Моя кожа изготовлена ​​из мягкого поролона и органического латекса.
My skin is made from a soft durometer polyurethane foam and organic vulcanized latex.
Четыре вкуса, а пакеты изготовлены из местного органического... - Мы поняли.
We have four flavors, and the cartons are made from locally sourced organic...
Они изготовлены из кевларового волокна... и выдерживают ручное мелкокалиберное оружие.
They're made from Kevlar Purine fiber. Think of them as a 2nd skin.
Рельефная каллиграфия, бумага изготовлена из материала, который дороже, чем рубашка Тимми.
The raised calligraphy, the paper that's made from a fabric more expensive than Timmy's shirt.
Мое платье изготовлено из лучшего кружева, как мамино на ее дебютном вечере.
Well, my gown is made from the finest battenburg lace, just like my mama wore to her debut.
Крыша изготовлена из магния, так что, если вы перевернёте её и полетят искры, будет ослепительная вспышка света, и вы получите кабриолет.
The roof is made from magnesium, so if you turn it over and there are sparks, there will be a blinding flash of light, and then you will have a convertible.
Соус, безобидный на вид, был изготовлен из чистейшей плазмы.
The sauce, harmless in appearance, was made from pure plasma.
Ковер на полу был толще, и мебель была изготовлена из дорогих сортов дерева.
The carpet was thicker and the furniture was made from wood.
Боевые доспехи этого отряда изготовлены из крепкой кожи речных драконов.
Their battle armour is made from the horny skins of these dragons.
Она была изготовлена из черепа новорожденного ягненка и посвящена Ротн-Бэйру.
It was made from the skull of a newborn lamb and had been sanctified to Rotn'bair.
Статуэтка была изготовлена из переливающегося материала, напоминающего тканое стекло Сараса.
It was made from a pale, iridescent material that resembled Saras spinglass.
Изготовлен из натуральных севильских апельсинов (мутационный подвид 3-В).
Made from genuine Seville oranges (group 3-B mutational subdivision).
Самодельные штанги были изготовлены из стальных колес с грубо вырубленными отверстиями под стержень.
The barbells were home-made from steel wheels crudely slotted to fit over bars.
– Мусорные баки? – озадаченно переспросил ведущий, потому как у него дома эти баки были изготовлены из пластика.
"Garbage cans?" the anchor inquired with a blank look, since his were made from plastic.
Дверь его кабинета, святая святых Алана, была изготовлена из массивных ценных пород дерева.
The door to Humphries’s inner sanctum was made from a heavy slab of real wood, perhaps rosewood.
— А Копья изготовлены из серебряного дракона кузнецом с серебряной рукой, держащим в ней молот, сделанный богами.
Made from dragonsilver by a smith with one silver arm, and bearing a god-forged hammer, as well.
- быть изготовлена из нержавеющей стали или политетрафторэтилена;
be made of stainless steel or PTFE.
с) которые изготовлены из любого материала.
(c) Made of any material.
- они изготовлены из допущенного негорючего материала.
- They are made of an approved non-combustible material.
Униформа изготовлена ? из полибензимидазола.
Uniform is made of polybenzimidazole.
Около трех дюймов в длину, изготовлена из золота.
It's quite tall, made of gold.
Вся эта одежда изготовлена из синтетики, она легковоспламеняющаяся.
Uh, these clothes are all made of synthetic fibers, highly flammable.
Ты знаешь, ты должно быть изготовлена из клубничного мороженого.
You know, you must be made of strawberry ices.
Еще я обнаружил, что его пломбы изготовлены из стеклоиономера.
I also discovered his fillings are made of glass ionomer.
Кажется, что оно изготовлено из губчатой костной ткани.
It appears to be made of some sort of organic, spongy osseous tissue.
Его корпус изготовлен из какого-то пластифицированного тританиумного сплава.
The hull is made of some kind of plasticized tritanium mesh.
В соответствии с традицией, медаль изготовлена из белого шоколада
The medal, of course, made of white chocolate, as is tradition.
Даже его склеп, здесь на земле изготовлен из того же материала.
Even his crypt, right here on the grounds, is made of the material.
Если вы зайдете в эти дома, вы часто найдете там много великолепных, хотя и старых, предметов обстановки и утвари, которые все еще вполне пригодны для употребления и которые не могли бы быть изготовлены для них.
If you go into those houses too, you will frequently find many excellent, though antiquated pieces of furniture, which are still very fit for use, and which could as little have been made for them.
В странах, продолжительное время отличавшихся богатством, часто можно видеть низщие слои народа обладающими вполне хорошими домами и обстановкой, которые, однако, не могли бы быть построены или изготовлены для их употребления.
In countries which have long been rich, you will frequently find the inferior ranks of people in possession both of houses and furniture perfectly good and entire, but of which neither the one could have been built, nor the other have been made for their use.
Ковкий, как медь, прочный, как сталь, сияющий после полировки, как зеркало, никогда не тускнеющий и удивительно легкий. Эльфы очень ценили мифрил; их древняя эмблема, Звезда Феанора, изображение которой вы видели на Воротах, изготовлена из морийского серебра – мифрила. Между прочим, Торин подарил Бильбо мифрильную кольчугу. Интересно, где она? Наверно, лежит в каком-нибудь сундуке… – Мифрильную кольчугу? – изумился Гимли. – Вот уж воистину – царский подарок!
It could be beaten like copper, and polished like glass; and the Dwarves could make of it a metal, light and yet harder than tempered steel. Its beauty was like to that of common silver, but the beauty of mithril did not tarnish or grow dim. The Elves dearly loved it, and among many uses they made of it ithildin, starmoon, which you saw upon the doors. Bilbo had a corslet of mithril-rings that Thorin gave him. I wonder what has become of it? Gathering dust still in Michel Delving Mathom-house, I suppose.’ ‘What?’ cried Gimli, startled out of his silence.
Или же он не был изготовлен ни здесь, ни там.
Or it may have been made in neither place.
Где изготовлен препарат?
Where’s the stuff made
Они были изготовлены заранее.
They were made in advance.
Его покрытие изготовлено из шелка.
The umbrella is made of silk.
Изготовлены в Портленде, Орегон.
Made in Portland, Oregon.
Ткань изготовлена в США.
Cloth made in the U.S.
— Из чего она изготовлена? — поинтересовалась Эло.
“What’s it made of?” Alae asked.
– Эта форма была изготовлена в США.
This mould was made in U.S.A.
Он был изготовлен кем-то из вашего Народа?
Was it made by one of your Folk?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test