Traduzione per "из которых они будут" a inglese
Из которых они будут
  • of which they will be
  • from which they will be
Esempi di traduzione.
from which they will be
Для того чтобы помочь выступающим следить за временем, на трибуне, с которой они будут выступать, была установлена система отсчета.
To help speakers to manage their speaking time, a timing mechanism has been set up at the rostrum from which they will speak.
Америка не допустит, чтобы у <<Аль-Каиды>> и ее экстремистских союзников были безопасные укрытия, из которых они будут совершать массовые убийства.
America will permit Al-Qaida and its extremist allies no safe haven from which to plot mass murder.
Это деликатная задача, и Организация Объединенных Наций будет готова оказать содействие сторонам в достижении взаимоприемлемого определения действий, от которых они будут воздерживаться.
This is a delicate task and the United Nations would be prepared to assist the parties in reaching a mutually acceptable definition of actions from which they would refrain.
Она отметила успех инициативы по оптимизации бумажного документооборота и утверждение новыми членами Совета этой инициативы, сэкономленные благодаря которой средства будут использованы в интересах женщин на местах.
She noted the success of the PaperSmart initiative and the new Board members' acceptance of this initiative, the savings from which would be channelled to women on the ground.
Последнее сообщило, что сразу же после проверки Верховный комиссар поручил все взносы зачислять на счет Управления в Женеве, с которого средства будут переводиться ЮНОПС.
The latter advised that, immediately after the audit, the High Commissioner had instructed that all contributions should be deposited into the account of the Office at Geneva, from which transfers would be made to UNOPS.
Набираемых продавцов просят заплатить (или "инвестировать") взнос для вступления в программу и затем привлекать к продаже других лиц, которые также будут платить взнос, с которого мошенник и привлеченный ранее продавец будут получать комиссионные.
The sales recruit will be asked to pay (or "invest") a fee to join the programme and will then recruit others, who will also pay a fee, from which the fraudster and the earlier recruit will receive commissions.
Таким образом, коллективно устанавливаемые страновыми группами Организации Объединенных Наций целевые задания по бюджету мероприятий по реинтеграции и для ВПЛ не будут сказываться на глобальной программе по беженцам и глобальной программе по безгражданству, от которых они будут отграничены.
In this way, budget targets collectively set by United Nations country teams in relation to reintegration and IDP activities will not affect the Global Refugee and Global Stateless pillars from which they are insulated.
Договаривающиеся стороны, которые либо присоединились к Конвенции 1954 года после 1994 года, либо планируют присоединиться к ней в будущем, могут уведомить Исполнительного секретаря о том, согласны ли они принять эту резолюцию, а также о дате, с которой они будут ее применять.
Contracting Parties that either acceded to the 1954 Convention after 1994, or, plan to accede in future, can notify the Executive Secretary if they agree to accept the Resolution and from which date they can apply it.
Находясь в 28 округах, из которых они будут охватывать своей деятельностью еще 31 округ, эти окружные советники тесно взаимодействовали с окружными сотрудниками Избирательной комиссии по вопросам проведения выборов по всем аспектам планирования и организации выборов.
Based in 28 districts, from which they cover an additional 31 districts, the district advisers have worked closely with Election Commission district electoral officers on all aspects of election planning and management.
Группа истолковала решение 16 Совета управляющих как означающее, что Совет управляющих в будущем рассмотрит вопрос о методах расчета и выплаты процентов и что Группе остается лишь определить ту дату, начиная с которой они будут начисляться.
The Panel construed the effects of Governing Council decision 16 to mean that the Governing Council will address the methods of calculation and payment of interest in the future, and therefore that the Panel has to determine only the date from which interest is to run.
Каждое со своими особенностями, но все их объединит по меньшей мере общая основа, на которой и будут развиваться эти индивидуальные особенности поселений.
The different Settlements will have their differences, but there will, at least, be a common base from which those differences will spring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test